Translation of "Demands" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Demands" in a sentence and their russian translations:

Kindness demands courage."

А доброта требует смелости».

- We cannot meet your demands.
- We can't meet your demands.

Мы не можем удовлетворить ваши требования.

- He is reasonable in his demands.
- His demands are reasonable.

Его требования разумны.

Your demands are unreasonable.

Ваши требования необоснованны.

I meet her demands.

Я иду навстречу её требованиям.

He demands immediate payment.

Он требует немедленной оплаты.

The public demands answers.

Общественность требует ответов.

Russia rejected both demands.

Россия отвергла оба требования.

His demands are reasonable.

Его требования разумны.

Our demands aren't unreasonable.

Наши требования неразумны.

- The one who demands much, gets much. The one who demands too much, gets nothing.
- He who demands much, gets much. He who demands too much, gets nothing.

Тот, кто много требует, много получает. Тот, кто слишком много требует, не получает ничего.

She acceded to our demands.

Она удовлетворила наши требования.

Don't cave into their demands.

- Не уступай его требованиям.
- Не уступай её требованиям.

This problem demands immediate attention.

Этот вопрос требует принятия неотлагательных мер.

They made equally tough demands.

Они выдвинули довольно жёсткие требования.

But our demands are not complicated.

Но наши требования не сложны.

I gave in to her demands.

Я уступил её требованиям.

He is reasonable in his demands.

Его требования разумны.

I gave way to their demands.

Я уступил их требованиям.

Teaching demands a lot of patience.

Преподавание требует большого терпения.

Here's a list of our demands.

Вот список наших требований.

Don't give in to Tom's demands.

Не подчиняйся требованиям Тома.

Don't give in to these demands.

Не уступайте этим требованиям!

The one who demands much, gets much. The one who demands too much, gets nothing.

Тот, кто много требует, много получает. Тот, кто слишком много требует, не получает ничего.

Do not give in to those demands.

Не уступай этим требованиям.

Workers made loud demands for higher wages.

Рабочие громко требовали более высоких зарплат.

Tom's boss demands a lot of work.

Начальник Тома требует много работы.

Have you read my list of demands?

Вы прочли мой список требований?

I am fatigued from their continual demands.

Я устал от их постоянных просьб.

We need our demands to be met.

Наши требования должны уважаться.

- We resigned because our superiors made impossible demands.
- We quite the job because the bosses made impossible demands.

Мы уволились из-за того, что наше начальство требовало невозможного.

We will never give in to terrorist demands.

Мы никогда не будем поддаваться на требования террористов.

A good management would listen to reasonable demands.

Хорошее руководство, как правило, прислушивается к разумным требованиям.

You must not give way to those demands.

Ты не должен уступать этим требованиям.

We mustn't give way to these impudent demands.

Мы не должны уступать этим наглым требованиям.

Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.

- Составление словаря требует огромного количества времени.
- На составление словаря требуется много времени.

You are not in a position to make demands.

Вы не в том положении, чтобы требовать.

But my body only demands this much time for sleep.

но мой организм требует именно такое количество часов для сна.

Forced to work to meet our demands for cheap goods.

которых заставляют производить для нас дешёвые товары.

As they grow, they make increasing demands on their mother.

По мере роста возрастают и их требования к матери.

Tom demands that I make up my mind by tomorrow.

Том требует, чтобы я всё решил до завтра.

I was suprised to hear Tom agreed to Lena's demands.

Я был удивлён, услышав, что Том согласился с требованиями Лены.

In most cases we had to give in to their demands.

В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям.

He demands that they all turn in their papers on time.

Он требует, чтобы все сдали бумаги вовремя.

- Rearing a child calls for perseverance.
- Bringing up a child demands patience.

Воспитание ребёнка требует терпения.

Our teacher is someone who likes precision, and always demands precise answers of her students.

Наша учительница из тех, кто любит точность, и всегда требует точных ответов от своих учеников.

Tom is the type of person who always demands that something be done rather than request that it be done.

Том - такой человек, который всегда требует, чтобы что-то было сделано, а не просит, чтобы это было сделано.

- This is a question to which a simple answer of "yes" or "no" will not suffice.
- This is a question that demands more than a simple "yes" or "no" answer.

Это вопрос, на который не достаточно ответить просто "да" или "нет".

The ‘Black Lives Matter’ protests that have erupted across the world in recent weeks have reinvigorated demands in Europe for statues of slave traders and colonial figures to be removed.

Протесты под лозунгом "Жизни чёрных важны", которые вспыхнули по всему миру в последние недели, активизировали требования в Европе убрать статуи работорговцев и колониальных деятелей.