Translation of "Cover" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Cover" in a sentence and their russian translations:

Take cover!

В укрытие!

Cover me!

- Прикрой меня!
- Прикройте меня!

I've read the dictionary cover to cover.

Я прочёл словарь от корки до корки.

Read this book from cover to cover.

Прочитай эту книгу.

I read the book from cover to cover.

Я прочёл книгу от корки до корки.

He read the book from cover to cover.

- Он прочитал книгу от корки до корки.
- Он прочёл книгу от корки до корки.

She read the book from cover to cover.

Она прочла книгу от корки до корки.

Please cover yourself.

Прикройся, пожалуйста.

Cover your eyes.

- Закрой глаза.
- Закройте глаза.
- Закрой свои глаза.
- Закройте свои глаза.
- Прикрой глаза.
- Прикройте глаза.

Cover yourself up.

Прикройся.

Cover your legs.

- Прикрой ноги.
- Прикройте ноги.

Cover your mouth.

- Прикрывай рот.
- Прикрывайте рот.
- Прикрой рот.
- Прикройте рот.

Cover your ears.

- Прикройте уши.
- Прикрой уши.

Tom has never read the Bible from cover to cover.

- Том никогда не читал Библию от корки до корки.
- Фома ни разу не прочёл Библии от корки до корки.

This cover doesn't fit.

Это покрытие не подходит.

Mary read the book from cover to cover in a single day.

Мэри прочла книгу от корки до корки за один день.

Under the cover of darkness...

Под покровом ночи...

It's snowing outside, cover up.

Одевайтесь потеплее, идет снег.

Let moss cover my grave.

Пусть мох покроет мою могилу.

What does your insurance cover?

Что покрывает страховка?

Cover it with a plate.

Накрой его тарелкой.

We'll cover all the costs.

Мы покроем все расходы.

Someone stole the manhole cover.

- Кто-то украл крышку люка.
- Кто-то стащил люк.

That will cover its entire population,

которое охватит всё население

We advanced under cover of darkness.

Мы продвигались под покровом темноты.

Cover the macaroni fully with water.

Залейте макароны полностью водой.

Cover up, we're going to leave.

Одевайтесь, мы уходим.

I can't cover for you anymore.

Я больше не могу тебя прикрывать.

I cover twenty miles a day.

Я прохожу 20 миль в день.

Cover the cut with a bandaid.

Заклей ранку пластырем.

Cover the pot while you cook.

Накройте кастрюлю, пока вы готовите.

I think insurance will cover it.

Думаю, страховка это покроет.

Tom had to cover for Mary.

Тому пришлось подменить Мэри.

We hope to cover the deficit.

Мы надеемся покрыть дефицит.

Who's going to cover the costs?

Кто возьмёт на себя расходы?

- Don't judge a book by its cover.
- You can't judge a book by its cover.

- Не суди книгу по обложке.
- Нельзя судить о книге по обложке.

I doubt that Tom has ever read a book from cover to cover in his life.

Сомневаюсь, что Том хоть одну книгу в своей жизни прочёл от начала до конца.

Nighttime will bring the cover of darkness.

Ночь создает укрытие.

All waiting for the cover of night.

Все ждут покрова ночи.

Own disciplined attacks to cover his withdrawal.

собственные дисциплинированные атаки, чтобы прикрыть его отход.

Cover the seeds with a little earth.

Покройте семена небольшим количеством земли.

He escaped under cover of the darkness.

Он скрылся под покровом тьмы.

The prisoner escaped under cover of night.

Заключенный скрылся под покровом ночи.

I can't cover your losses this time.

Я не могу покрыть ваши потери на этот раз.

Don't judge a book by its cover.

Не суди о книге по обложке.

The criminal tried to cover his tracks.

Преступник пытался замести следы.

I think that'll cover all Tom's expenses.

Я думаю, это покроет все расходы Тома.

That's enough money to cover the expenses.

Этих денег достаточно, чтобы покрыть расходы.

Tom tried to cover up his mistake.

- Том пытался скрыть свою ошибку.
- Том попытался скрыть свою ошибку.

Women shouldn't have to cover their faces.

Женщины не должны закрывать свои лица.

Write your name on the notebook cover.

Напиши своё имя на обложке тетрада.

Within their titles or on the cover.

в пределах их титулов или на обложке.

She must wait for the cover of darkness.

Она должна подождать прихода тьмы.

Cover up the injured man with this blanket.

Укройте раненого этим одеялом.

You can't judge a book by its cover.

Не суди книгу по обложке.

Loosen the screws and remove the lamp cover.

Ослабьте винты и снимите колпак лампы.

Forests cover around 9.4% of the earth's surface.

Леса покрывают около 9,4% земной поверхности.

I can get someone to cover for me.

Я могу найти кого-нибудь, кто прикроет меня.

How does the couch look without the cover?

Как этот диван выглядит без чехла?

Don't ever judge a book by its cover.

Никогда не суди книгу по обложке.

Tom was injured by a manhole cover explosion.

Том был ранен при взрыве крышки люка.

They pretty much cover everything under the moon

Они в значительной степени охватывают все под луной

Cloud cover pushes his night vision to the limit.

Из-за облаков его ночное зрение доведено до предела.

But we got a lot of ground to cover.

Путь неблизкий.

They cover thousands of kilometers with their tiny feet

они покрывают тысячи километров своими крошечными ногами

Cover your head when you are in the sun.

Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.

- Close your eyes.
- Shut your eyes.
- Cover your eyes.

Закрой глаза.

Black eyeglasses cover the eyes of my blind colleague.

Чёрные очки закрывают глаза моей слепой коллеги.

Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.

Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.

When you yawn, cover your mouth with your hand.

- Когда зеваешь, прикрывай рот рукой.
- Когда зеваете, прикрывайте рот рукой.

The cover of this book has been torn off.

Обложка этой книги была оторвана.

In other cases, one needs to cover one's eyes.

В иных случаях нужно глаза прикрывать.

I cover A B and C that they don't.

Я рассматриваю AB и C, которых у них нет.

- I think three hundred dollars will cover all your expenses.
- I think that three hundred dollars will cover all your expenses.

Я думаю, что триста долларов покроют все ваши расходы.

It should be safer now, under the cover of darkness.

Теперь под покровом ночи должно быть безопаснее.

Fear and diving for cover in a war zone, for example --

например, страх и поиск укрытия в зоне военных действий —

The darkness gives cover. But footsteps resonate across the sea ice.

Тьма помогает с прикрытием. Но звук ее шагов разносится по морскому льду.

One thousand dollars will cover all the expenses for the party.

- Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
- Тысяча долларов покроет все расходы на вечеринку.

She had the book with a torn cover under her arm.

В руке она держала книгу в изодранной обложке.

There were some ink stains on the cover of that book.

На обложке той книги было несколько чернильных пятен.

Tom wrote his name on the cover of his new diary.

Том написал своё имя на обложке своего нового дневника.