Translation of "Aim" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Aim" in a sentence and their russian translations:

Aim. Fire!

- Целься. Пли!
- Целься. Огонь!

Aim higher.

- Цельтесь выше.
- Целься выше.

They attained their aim.

Они достигли своей цели.

Aim for the eyes!

Целься в глаза!

Is your aim good?

Вы хорошо целитесь?

- What's your aim in life?
- What is your aim in life?

- Какая у тебя цель в жизни?
- Какая у вас цель в жизни?

He has no specific aim.

У него нет определённой цели.

We aim at that objective.

Мы стремимся к этой цели.

Honestly, that wasn't my aim.

Честно говоря, это не было моей целью.

All of us aim at success.

Все мы нацелены на успех.

He achieved his aim at last.

Наконец-то, он достиг своей цели.

What do you aim to be?

Кем вы хотите быть?

What is your aim in life?

Какая у вас в жизни цель?

- That's my aim.
- That's my goal.

Это моя цель.

I fail to understand his true aim.

Я не могу понять, какова его настоящая цель.

His aim is to become a doctor.

Его цель - стать врачом.

His aim is to become a lawyer.

Его цель — стать адвокатом.

Aim the video camera at that group.

Направь камеру на ту группу.

My aim is to be a doctor.

Моя цель — стать врачом.

Aim at the target with this gun.

Целься в цель этим пистолетом.

They aim to stir unease in societies.

Они стремятся вызвать беспокойство в обществе.

- Perhaps you have misunderstood the aim of our project.
- Perhaps you've misunderstood the aim of our project.

- Возможно, вы неправильно поняли цель нашего проекта.
- Возможно, ты неправильно понял цель нашего проекта.

We must achieve our aim at any price.

Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.

His aim is to become a professional singer.

Его цель - стать профессиональным певцом.

Amount of money, also aim for financial freedom.

сумма денег, а также цель за финансовую свободу.

Trade companies aim at a new market in Asia.

Торговые компании устремляются на новый рынок в Азию.

I aim at ducks, but I don't shoot them.

Я целюсь в уток, но не стреляю в них.

No matter how low the target, always aim higher.

Не важно, как низко цель, всегда целься выше.

I cannot aim at the bird. It's too far.

Я не могу прицелиться в птицу, так как слишком далеко.

The aim of the expert is to make premiums only.

Цель эксперта - делать только премии.

Its aim was to destroy French shipping and naval stores.

Его целью было уничтожить французское судоходство и военно-морские магазины.

Her aim in life is to become a movie star.

Цель её жизни — стать кинозвездой.

He has only one aim in life, to make money.

У него одна цель в жизни - заработать денег.

His aim in life was to become a great doctor.

Его целью в жизни было стать хорошим врачом.

I aim to be a doctor when I grow up.

Я планирую стать врачом, когда вырасту.

And joy is a better thing to aim for than happiness.

И эта радость — лучшая цель, чем счастье.

That was our aim, we would explain it on the street

это было нашей целью, мы объяснили бы это на улице

They aim to prevent men from relegating women to secondary roles.

Они ставят целью не дать мужчинам вытеснить женщин на вторые роли.

I started to learn English with the aim of becoming a teacher.

Я начал изучать английский с целью стать учителем.

All too often, we aim for perfection, but never end up doing anything

Часто мы хотим сделать всё идеально и в результате не делаем ничего,

A new raid through Brittany with the aim of joining him further south.

новый рейд через Бретань, намереваясь соединится с ним на юге.

My aim is to make you speak Portuguese fluently in a fun way.

Моя цель — сделать так, чтобы вы свободно заговорили на португальском языке и чтобы это было весело.

Well the aim of this game is to help the mafia to do missions

хорошо цель этой игры состоит в том, чтобы помочь мафии выполнять миссии

- My aim is to be a doctor.
- My goal is to become a doctor.

Моя цель — стать врачом.

The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.

Цель этой игры — взорвать все бомбы на экране.

The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.

Цель науки, как часто говорилось, не в том, чтобы понимать, а в том, чтобы предвидеть.

I aim to become fluent enough in this language that I no longer rely on Google Translate.

Я стремлюсь достаточно свободно говорить на этом языке, чтобы больше не полагаться на Google Translate.

- They attained their purpose.
- They attained their aim.
- They attained their goal.
- They reached their goal.
- They achieved their goal.

Они достигли своей цели.

- They attained their purpose.
- They attained their aim.
- They attained their goal.
- They reached their goal.
- They achieved their goal.
- They reached their destination.

Они достигли своей цели.

- He achieved his aim at last.
- At last he attained his goal.
- He finally achieved what he set out to do.
- He finally achieved his goals.

В конце концов он достиг своей цели.

In every period of transition this riff-raff, which exists in every society, rises to the surface, and is not only without any aim but has not even a symptom of an idea, and merely does its utmost to give expression to uneasiness and impatience.

Во всякое переходное время подымается эта сволочь, которая есть в каждом обществе, и уже не только безо всякой цели, но даже не имея и признака мысли, а лишь выражая собою изо всех сил беспокойство и нетерпение.