Translation of "Wherever" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Wherever" in a sentence and their portuguese translations:

Sit wherever you like.

Sente-se onde desejar.

- Wherever you go, I will follow.
- Wherever you go, I'll follow.

- Aonde você for eu vou.
- Para onde você for eu vou.

- I will go wherever you want.
- I'll go wherever you want.

Vou para onde quiseres.

- Wherever you go, I will follow you.
- Wherever you go, I will follow.
- Wherever you go, I'll follow.

- Aonde você for eu vou.
- Para onde você for eu vou.

- Our country is wherever we live.
- Our homeland is wherever we live.

Nosso pais é onde moramos.

Wherever this alternative fuel exists,

Onde quer que exista essa motivação alternativa,

- I will follow you wherever you go.
- I'll follow you wherever you go.

Onde quer que você vá, eu o seguirei.

Put it wherever there is room.

Coloque onde houver espaço.

Wherever you live, there's the capital.

Onde quer que você more, aí é a capital.

Wherever you go, you'll be welcomed.

Aonde quer que vá, será bem-vindo.

He sits wherever he wants to.

Ele fica sentado onde quer que ele queira.

He was welcome wherever he went.

Ele era bem-vindo aonde quer que fosse.

Cookie followed Tom wherever he went.

Cookie seguia Tom aonde quer que ele fosse.

They may eat wherever they want.

Eles podem comer onde eles quiserem.

Or wherever you're providing the services,

ou onde quer que você esteja fornecendo os serviços,

Wherever you may go, you'll be welcomed.

Aonde você for, você será bem-vindo.

The dog follows me wherever I go.

O cachorro me segue aonde quer que eu vá.

I want to go wherever you're going.

Quero ir aonde quer que você vá.

Wherever she goes, she is well liked.

Onde quer que ela vá, as pessoas gostam dela.

Come out, come out, wherever you are!

Saia, saia de onde quer que esteja!

She follows her brother wherever he goes.

Ela segue o irmão para onde quer que ele vá.

Wherever it is, it's very well hidden.

Onde quer que esteja, está muito bem escondido.

His dog follows him wherever he goes.

O cachorro dele o segue aonde ele for.

He radiates happiness around wherever he goes.

Ele irradia felicidade ao seu redor, aonde quer que ele vá.

My dog follows me wherever I go.

Meu cachorro me acompanha para onde quer que eu vá.

The dog goes wherever his owner goes

O cachorro vai aonde vai o dono.

Wherever you go, I will follow you.

Onde quer que você vá, eu o seguirei.

Energy will go wherever we direct it.

A energia irá para onde a direcionarmos.

Wherever he is, we shall find him.

Onde quer que ele esteja, nós o encontraremos.

Tom can do that wherever he wants.

O Tom pode fazer isso onde ele quiser.

JFK: All free men, wherever they may live,

JFK: Todos os homens livres, onde quer que vivam,

Wherever the needle goes, the thread goes too.

Aonde a agulha vai, para lá ela puxa a linha.

His wife goes with him wherever he goes.

Sua esposa vai com ele aonde quer que vá.

I'll go wherever you want me to go.

Irei aonde quiser que eu vá.

You have freedom to travel wherever you like.

Você tem a liberdade de viajar para onde quiser.

Wherever I may go, I will get lost.

Perder-me-ei, aonde quer que eu vá.

His reputation goes with him wherever he goes.

Sua reputação o acompanha a qualquer lugar que ele vá.

Tom wanted to go wherever Mary was going.

O Tom queria ir aonde quer que a Mary estava indo.

Wherever I go, I won't lose my passion.

Onde quer que eu vá, não perderei minha paixão.

Wherever they are, find them, engage with them.

Onde quer que eles estejam, encontre-os e interaja com eles.

And wherever I am, I'll be there for you,

E onde quer que esteja, estarei lá para vós,

Put those flowers wherever we can see them well.

Coloque essas flores em qualquer lugar onde possamos vê-las bem.

Wherever I look, there's only sand and more sand.

Para onde quer que eu olhe, existe apenas areia e mais areia.

I have the right to go wherever I please.

Tenho o direito de ir aonde eu quiser.

It's a plant that follows human beings wherever we go

Ela segue a civilização humana aonde quer que ela vá,

Some cause happiness wherever they go; others whenever they go.

Alguns causam felicidade aonde quer que vão; outros, sempre que se vão.

We have a right to live wherever we want to.

Temos o direito de viver onde quisermos.

As far as I care, you can go wherever you wish.

Por mim, vós podeis ir aonde queirais.

God has sent his angels to protect you wherever you go.

Deus mandou seus anjos protegê-lo aonde quer que vá.

You can also put them on Facebook, wherever they may be.

Você também pode colocar elas no Facebook, qualquer lugar que seja.

- You may sit wherever you like.
- You can sit anywhere you like.

Você pode sentar-se onde quiser.

Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.

Onde quer que você vá, você conhecerá pessoas gentis e generosas.

- You can go anywhere you want.
- You can go wherever you want.

- Você pode ir aonde quiser.
- Vocês podem ir aonde quiserem.

Wherever you may go, you will not find a better place than your home.

Aonde quer que tu vás, tu nunca vais encontrar um lugar melhor do que o teu próprio lar.

Wherever this feather lands on the map, that's where I will build my house.

Onde esta pena cair no mapa, será esse o lugar onde construirei minha casa.

- No matter where you go, I'll follow you.
- I'll follow you wherever you go.

Onde quer que você vá, eu o seguirei.

And wherever we disturb the earth and make a place for it to take root.

e em qualquer lugar em que estejamos, nós encontramos um espaço para cultivá-la.

- Wherever you go, you'll be welcomed.
- No matter where you go, you will be welcomed.

Em qualquer lugar para onde vá, você será bem-vindo.

I'll take you wherever you want to go and buy you whatever your heart desires.

Levá-lo-ei para onde quiser ir e comprar-lhe-ei tudo o que o seu coração desejar.

- Wherever I may go, I will get lost.
- No matter where I go, I get lost.

Não importa aonde eu vá, eu me perco.

- No matter where you go, I'll follow you.
- Wherever you go, I will follow you.
- No matter you go, I'll follow.

Onde quer que você vá, eu o seguirei.

When, through constant practice, man becomes able to reach efficient mental concentration, then, wherever one is, one can always transcend one's environment with one's mind and rely on the Eternal.

Quando, por praticar constantemente, o homem é capaz de alcançar efetiva concentração mental, então, onde quer que ele se encontre, sua mente se eleva sempre acima do ambiente e repousa no Eterno.