Translation of "Sunshine" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Sunshine" in a sentence and their portuguese translations:

You are my sunshine.

Você é meu Sol.

Good morning my sunshine.

Bom dia, meu raio de sol.

This room gets little sunshine.

Nesse cômodo não bate muito sol.

This room doesn't get much sunshine.

- Este cômodo não recebe muito sol.
- Não bate muito sol neste cômodo.

With the installation of a “Sunshine Classroom.”

com a criação de uma “Sunshine Classroom”.

You are the sunshine of my life.

Você é a luz do sol da minha vida.

Sunshine is the main source of vitamin D.

A luz do sol é a principal fonte de vitamina D.

A meal without wine is like a day without sunshine.

- Uma comida sem vinho é como um dia sem sol.
- Uma refeição sem vinho é como um dia sem sol.

- This room doesn't get much sunshine.
- This room doesn't get much sunlight.

- Este cômodo não recebe muito sol.
- Não bate muito sol neste cômodo.

- The tree was so discontented, that it took no pleasure in the warm sunshine, the birds, or the rosy clouds that floated over it morning and evening.
- The tree was so unhappy, that it took no pleasure in the warm sunshine, the birds, or the rosy clouds that floated over it morning and evening.

A árvore estava tão infeliz, que não encontrava prazer nenhum em se aquecer ao sol, em ver os pássaros, ou as nuvens rosadas que flutuavam acima dela dia e noite.

The tree was so unhappy, that it took no pleasure in the warm sunshine, the birds, or the rosy clouds that floated over it morning and evening.

A árvore estava tão infeliz, que não encontrava prazer nenhum em se aquecer ao sol, em ver os pássaros, ou as nuvens rosadas que flutuavam acima dela dia e noite.

And bathed in sunshine stood the chief, endowed / with shape and features most divinely bright. / For graceful tresses and the purple light / of youth did Venus in her child unfold, / and sprightly lustre breathed upon his sight, / beauteous as ivory, or when artists mould / silver or Parian stone, enchased in yellow gold.

Na claridade, Eneias aparece, / qual um deus no semblante e na postura; / com seu sopro divino, a genitora / dera ao filho formosa cabeleira, / da juventude o róseo viço e a sedutora / graça que de seus olhos se irradiava: / qual pelas mãos do artista se realça / do marfim a beleza, ou quando em rútilo ouro / se engasta a prata ou o mármore de Paros.