Translation of "Strike" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Strike" in a sentence and their portuguese translations:

- There is a strike.
- There's a strike.

Há uma greve.

- It's not exactly a strike.
- It isn't exactly a strike.

Não se trata exatamente de uma greve.

- The strike lasted three days.
- The strike lasted three weeks.

A greve durou três dias.

- The doctors are on strike, too.
- The doctors are also on strike.

Os médicos também estão em greve.

And that when they strike!

E é então que atacam!

The strike lasted three days.

A greve durou três dias.

- The workers are threatening to go on strike.
- The workers are threatening to strike.

- Os trabalhadores estão ameaçando a fazer greve.
- Os trabalhadores ameaçam fazer greve.

Strike his name from the list.

Retire o nome dele da lista.

Strike while the iron is hot.

Malhe o ferro enquanto ele está em brasa.

Strike Tom's name off the list.

Risque o nome do Tom da lista.

They already called off the strike.

- A greve já foi suspensa.
- A greve já acabou.

The strike affected the nation's economy.

A greve perturbou a economia da nação.

A strike disrupted the postal system.

A greve trouxe caos aos correios.

The students began a hunger strike.

Os estudantes fizeram greve de fome.

The workers are threatening to strike.

- Os trabalhadores estão ameaçando a fazer greve.
- Os trabalhadores ameaçam fazer greve.

The bus drivers are on strike today.

Os motoristas de ônibus estão de greve hoje.

The hunger strike ended on October 20th.

A greve de fome terminou em 20 de outubro.

The workers are considering going on strike.

Os trabalhadores estão pensando em fazer greve.

The stores were closed due to the strike.

As lojas estavam fechadas devido à greve.

You must strike while the iron is hot.

- Forjai o ferro enquanto está em brasa.
- Forje o ferro enquanto está quente.

The strike brought the city to a halt.

A greve parou a cidade.

No one knows what will strike one tomorrow.

Ninguém sabe o que lhe acontecerá amanhã.

That's the strike that a group of people started

essa é a greve que um grupo de pessoas começou

Strike on the back, but never on the stomach.

Golpeie nas costas, mas nunca no estômago.

And they can strike much faster than I can move.

E ela ataca mais depressa do que eu me mexo.

And they can strike much faster than I can move.

E ela ataca mais depressa do que eu me mexo.

Fortunately, common sense prevailed and the strike was called off.

Felizmente, o bom senso prevaleceu e a greve foi cancelada.

We should strike a balance between our expenditure and income.

Precisamos chegar a um equilíbrio entre nossas despesas e receitas.

Who is going to put and end to this strike?

Quem porá fim a essa greve?

It means they then have the power to surge forward and strike.

significa que podem lançar-se e atacar.

I swear that it is true, or may lightning strike me down.

Juro que é verdade ou que me caia um raio em cima.

The labor unions had been threatening the government with a general strike.

Os sindicatos tinham ameaçado o governo com uma greve geral.

In my opinion, you should strike out this phrase from your speech.

Em minha opinião você deveria retirar esta frase do seu discurso.

-it means they then have the power to -[rattling continue] surge forward and strike.

significa que podem lançar-se e atacar.

Viking longships, and a mastery of seamanship and navigation, gave them the ability to strike

Os barcos vikings e o domínio da marinharia e da navegação deram-lhes a capacidade de atacar

When President Trump approved the drone strike that killed Iran's top military commander in January 2020,

Quando o presidente Trump aprovou o ataque por drone que matou o principal comandante militar do Irã em janeiro de 2020,

The priests also that come to the Lord, let them be sanctified, lest he strike them.

Mesmo os sacerdotes que se aproximarem do Senhor deverão estar purificados, senão o Senhor os fulminará.

And within days the White House launches dozens of tomahawk missiles that strike an airbase in Syria.

E dentro de dias, a Casa Branca lança dúzias de míssies Tomahawk numa base aérea síria,

Music should strike fire from the heart of man, and bring tears from the eyes of woman.

A música deve acender chamas no coração do homem, e trazer lágrimas aos olhos da mulher.

Also if he strike out a tooth of his manservant or maidservant, he shall in like manner make them free.

E se alguém quebrar um dente do seu escravo, ele terá de ser libertado como pagamento pelo dente. Essa lei vale também para as escravas.

When they bring their head back like that and they're coiled, it means they then have the power to surge forward and strike.

Quando puxam a cabeça para trás e recuam, significa que podem lançar-se e atacar.

For now I will stretch out my hand to strike thee, and thy people, with pestilence, and thou shalt perish from the earth.

Porque eu já poderia ter estendido a mão para desencadear uma praga que teria varrido a ti e ao teu povo da face da terra.

If any man strike the eye of his manservant or maidservant, and leave them but one eye, he shall let them go free for the eye which he put out.

Se alguém ferir o olho do seu escravo, e ele perder a vista, o escravo terá de ser libertado como pagamento pelo olho perdido.

For I will stretch forth my hand, and will strike Egypt with all my wonders which I will do in the midst of them: after these he will let you go.

Portanto, usarei o meu poder para ferir o Egito com toda a sorte de prodígios que farei em pleno país. Depois disso o rei vos deixará partir.

And the Lord said to Moses: Say to Aaron: Stretch forth thy rod, and strike the dust of the earth; and may there be sciniphs in all the land of Egypt.

O Senhor disse a Moisés: Dize a Aarão que estenda o bastão e golpeie a poeira da terra, para que a poeira se transforme em mosquitos no Egito inteiro.

And the Lord said to Moses: Go before the people, and take with thee of the ancients of Israel: and take in thy hand the rod wherewith thou didst strike the river, and go.

O Senhor disse a Moisés: Pega o bastão com que feriste o Nilo e, cercando-te de alguns dos líderes, faz com que o povo de Israel te siga.

If men quarrel, and one strike a woman with child and she miscarry indeed, but live herself: he shall be answerable for so much damage as the woman's husband shall require, and as arbiters shall award.

Se alguns homens estiverem brigando e ferirem uma mulher grávida, e por causa disso ela perder a criança, mas sem maior prejuízo para a sua saúde, aquele que a feriu será obrigado a pagar o que o marido dela exigir e os juízes determinarem.

Behold I will stand there before thee, upon the rock Horeb, and thou shalt strike the rock, and water shall come out of it that the people may drink. Moses did so before the ancients of Israel.

"Eu estarei diante de ti acima de um rochedo, ali no monte Sinai. Baterás no rochedo, e dele sairá água para o povo beber." E Moisés fez isso na presença dos líderes do povo de Israel.

Thus therefore saith the Lord: In this thou shalt know that I am the Lord: behold I will strike with the rod, that is in my hand, the water of the river, and it shall be turned into blood.

Assim, Deus te diz que, por causa daquilo que ele vai fazer agora, tu ficarás sabendo que ele é Deus, o Senhor. Ó faraó, agora eu vou golpear a água do rio com este bastão que estou segurando, e a água vai virar sangue.

- "Strike force to the winds, sink and overwhelm the ships; or drive them apart and scatter their bodies on the sea."
- "Go, set the storm-winds free, / and sink their ships or scatter them astray, / and strew their corpses forth, to weltering waves a prey."

"Os teus ventos enfurece, / aqueles barcos põe a pique ou despedaça, / e pelo mar espalha os corpos dos troianos".

And the blood shall be unto you for a sign in the houses where you shall be; and I shall see the blood, and shall pass over you; and the plague shall not be upon you to destroy you, when I shall strike the land of Egypt.

O sangue nos batentes das portas será um sinal para marcar as casas onde morais. Quando eu estiver castigando o Egito, ao ver o sangue passarei adiante, não vos atingindo assim com essa praga destruidora.

And seven days were fully ended, after that the Lord struck the river. And the Lord said to Moses: Go in to Pharaoh, and thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Let my people go to sacrifice to me. But if thou wilt not let them go, behold I will strike all thy coasts with frogs.

Passados sete dias depois de ter ferido o rio Nilo, o Senhor disse a Moisés: Vai falar com o faraó e transmite-lhe de minha parte a seguinte mensagem: "Deixa partir o meu povo para me prestar culto. Se te recusares a deixá-lo ir, eis que infestarei de rãs todo o teu território."

If men quarrel, and the one strike his neighbour with a stone, or with his fist, and he die not, but keepeth his bed: If he rise again and walk abroad upon his staff, he that struck him shall be quit, yet so that he make restitution for his work, and for his expenses upon the physicians.

Se durante uma briga um homem ferir o outro com uma pedra ou com um soco, ele não será castigado se aquele que foi ferido não morrer. Mas se este ficar de cama, e mais tarde se levantar, e começar a andar fora da casa com a ajuda de uma bengala, então aquele que o feriu terá de pagar o tempo que o outro perdeu e também as despesas do tratamento.