Translation of "Neptune" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Neptune" in a sentence and their portuguese translations:

Neptune was Jupiter's brother.

Netuno era irmão de Júpiter.

Why is Neptune blue?

Por que Netuno é azul?

Uranus is similar to Neptune.

Urano é semelhante a Netuno.

Neptune has thirteen known moons.

Netuno tem treze luas conhecidas.

This is a statue of Neptune.

Esta é uma estátua de Netuno.

Neptune has a very strong magnetic field.

Netuno tem um campo magnético muito forte.

Neptune is the eighth planet from the Sun.

Netuno é o oitavo planeta do Sol.

Neptune is the farthest planet from the Sun.

Netuno é o planeta mais distante do Sol.

Uranus and Neptune are very similar in composition.

Urano e Netuno são muito semelhantes na composição.

Neptune is the eighth planet of the solar system.

Netuno é o oitavo planeta do sistema solar.

It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.

Leva 165 anos para Netuno orbitar ao redor do sol.

The Solar System has four gas giants: Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune.

O Sistema Solar tem quatro gigantes gasosos: Júpiter, Saturno, Urano e Netuno.

There are four fountains with statues of Neptune, his wife Amphitrite, Diana and Adonis in the Market Square.

Há quatro fontes em Market Square com as estátuas de Netuno, sua esposa Anfitrite, Diana e Adônis.

Meanwhile great Neptune, sore amazed, perceived / the storm let loose, the turmoil of the sky, / and ocean from its lowest depths upheaved. / With calm brow lifted o'er the sea, his eye...

Entrementes, / sentiu Netuno que com surdo estrondo / o mar se perturbava: um temporal / se desencadeara, afetando a quietude / até das profundezas do oceano, / o que o deixou terrivelmente irado. / Sobre as ondas erguendo a benévola fronte, / percorre com o olhar a vastidão do abismo.

So spake he and on altars, reared aright, / due victims offered, and libations meet; / a bull to Neptune and Apollo bright, / to tempest a black lamb, to Western winds a white.

Assim tendo falado, nos altares / as adequadas vítimas imola: / um touro a ti, glorioso Apolo, outro a Netuno, / ovelha preta aos temporais, branca aos favônios.

Triton, Cymothoe from the rock's sharp brow / push off the vessels. Neptune plies amain / his trident-lever, lays the sandbanks low, / on light wheels shaves the deep, and calms the billowy flow.

Então Cimótoe / e Tritão, conjugando seus esforços, / desencravam de escolhos pontiagudos / alguns navios; o deus mesmo, com o tridente, / ergue outros, e por entre vastas sirtes / abre caminho e acalma o pélago; por fim, / sobre as rodas ligeiras do seu carro / livremente desliza à flor das ondas.

Amid the waves is seen / an island, sacred to the Nereids' queen / and Neptune, lord of the AEgean wave, / which, floating once, Apollo fixed between / high Myconos and Gyarus, and gave / for man's resort, unmoved the blustering winds to brave.

Solo sagrado existe em pleno oceano, / gratíssimo a Netuno Egeu e a Dóris, / mãe das Nereidas; ilha errante fora outrora, / indo entre costa e costa ao sabor da corrente, / até que Apolo, o deus do arco de prata, / por filial devoção prendê-la a Giara / decidisse e à alta Míconos, de modo / que ela habitada enfim pudesse rir dos ventos.