Translation of "Naked" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Naked" in a sentence and their portuguese translations:

I'm naked.

- Estou pelado.
- Estou pelada.

I'm completely naked.

- Estou completamente pelado.
- Estou completamente pelada.

Both were naked.

- Os dois estavam pelados.
- As duas estavam peladas.

Tom was naked.

O Tom estava nu.

Tom is naked.

O Tom está nu.

Tom isn't naked.

- Tom não está pelado.
- Tom não está nu.

I sleep naked.

Durmo pelado.

I'm not naked.

Eu não estou nu.

The man is naked.

O homem está nu.

The woman is naked.

A mulher está nua.

Don't fry bacon naked!

Não frite bacon pelado!

I saw him naked.

Vi-o nu.

He ran outside naked.

Ele correu para fora pelado.

They were both naked.

- Eles dois estavam pelados.
- Elas duas estavam peladas.

I saw her naked.

- Vi-a nua.
- Eu a vi nua.

Tom woke up naked.

O Tom acordou nu.

Tom was half naked.

Tom estava seminu.

I saw Tom naked.

Eu vi Tom pelado.

The baby was naked.

O bebê estava pelado.

Sami was dancing naked.

Sami estava dançando pelado.

Don't come in! I'm naked.

- Não entre! Eu estou nu.
- Não entre! Eu estou nua.
- Não entre! Eu estou sem roupa.

She ran outside half-naked.

Ela correu para fora seminua.

The children were swimming naked.

As crianças estavam nadando nuas.

He ran through the streets naked.

Ele correu pelas ruas pelado.

They ran through the streets naked.

- Eles correram pelas ruas pelados.
- Elas correram pelas ruas peladas.

She dived naked into the sea.

Ela mergulhou pelada no mar.

They ran naked in the park.

Correram nus no parque.

Tom has never seen Mary naked.

Tom nunca viu Maria nua.

This animal has a naked body.

Este animal tem o corpo pelado.

Naked boys were swimming in the river.

Meninos estavam nadando pelados no rio.

She woke up naked on the floor.

- Ela acordou pelada no chão.
- Ela acordou nua no chão.

I dreamt of coming to class naked.

- Eu sonhava em ir para a aula nú.
- Eu sonhava em que eu ia para a escola pelado.

I don't want to see Tom naked.

Eu não quero ver Tom pelado.

Bacteria are invisible to the naked eye.

As bactérias são invisíveis a olho nu.

Tom is naked from the waist up.

Tom está nu da cintura para cima.

It is visible to the naked eye.

É visível a olho nu.

If you start following half-naked models

Se você começar a seguir modelos seminuas

Are you taking it naked on the screen?

Você está tirando a roupa nua na tela?

What's wrong with running around your house naked?

O que há de errado em correr pelado em volta de sua casa?

You can see it with the naked eye.

- Vocês podem vê-lo a olho nu.
- Você pode vê-lo a olho nu.

When Mary saw Tom naked, she started laughing.

Quando Mary viu Tom pelado, começou a rir.

Close your eyes! Tom is walking around naked.

Feche os olhos! Tom está andando por aí pelado.

When she saw me naked, she started laughing.

- Ao ter-me visto nu, ela começou a rir.
- Ao me ver nu, ela começou a rir.

Atoms can't be seen by the naked eye.

Os átomos não podem ser vistos a olho nu.

You don't have to take half-naked pictures,

Você não precisa tirar fotos semi-nuas,

Minute particles are hardly visible to the naked eye.

Partículas diminutas são dificilmente visíveis a olho nu.

I saw a man standing naked under the waterfall.

Vi um homem parado nu sob a cascata.

When she saw me naked, she burst out laughing.

Ao me ver nu, ela começou a rir.

Minute particles are hard to see with the naked eye.

Partículas diminutas são dificilmente visíveis a olho nu.

- The boy was naked to the waist.
- The boy was shirtless.

O garoto estava pelado até a cintura.

The impurities of the water were visible to the naked eye.

As impurezas da água eram visíveis a olho nu.

In the summer I like to swim naked in the pond.

No verão, eu gosto de nadar nua na lagoa.

How many stars are visible with the naked eye from earth?

Quantas estrelas são visíveis a olho nu daqui da Terra?

The first naked woman I saw was in a National Geographic magazine.

A primeira mulher nua que eu vi foi numa revista da National Geographic.

A half-naked couple was dancing frenetically in the middle of the square.

Um casal seminu dançava freneticamente no meio da praça.

Tom didn't want to be seen naked, so he hid in the bushes.

Tom não queria ser visto pelado, então ele se escondeu no arbusto.

That star is so large that it can be seen with the naked eye.

Aquela estrela é tão grande que pode ser vista a olho nu.

And they were both naked: to wit, Adam and his wife: and were not ashamed.

O homem e sua mulher viviam nus, e não sentiam vergonha.

That group of feminists exited into the streets another time; this time they protested while naked.

Aquele grupo feminista foi às ruas outra vez; desta vez, todas protestaram nuas.

- Atoms cannot be seen with your own eye.
- Atoms can't be seen by the naked eye.

Os átomos não podem ser vistos a olho nu.

Then, then I see that Hector's words were right, / and all the Danaan wiles are naked to the light.

Manifesta-se então toda a verdade, / desmascarando-se a perfídia dos aqueus.

In the cold and the darkness, a poor little girl, with bare head and naked feet, roamed through the streets.

No frio e na escuridão, uma pobre menina, com a cabeça descoberta e os pés descalços, vagava pelas ruas.

And he said: I heard thy voice in paradise; and I was afraid, because I was naked, and I hid myself.

E ele respondeu: Ouvi teus passos no jardim e fiquei com medo, porque estava nu; por isso me escondi.

And the eyes of them both were opened: and when they perceived themselves to be naked, they sewed together fig leaves, and made themselves aprons.

Nesse momento os olhos dos dois se abriram, e eles perceberam que estavam nus. Então costuraram umas folhas de figueira para usar como tangas.

And he said to him: And who hath told thee that thou wast naked, but that thou hast eaten of the tree whereof I commanded thee that thou shouldst not eat?

Então Deus perguntou: E quem foi que te disse que estavas nu? Por acaso comeste a fruta da árvore que eu te proibi de comer?

These, stationed at the gates, with naked glaive, / shoulder to shoulder, guard the pass below. / Hearts leap afresh the royal halls to save, / and cheer our vanquished friends and reinspire the brave.

Embaixo, um grupo, em formação compacta, / bloqueia as portas, defendendo-as com as espadas / desembainhadas. Ânimo recobro / para acudir ao paço do monarca, / levar auxílio àqueles bravos, reforçar / a débil resistência dos vencidos.

Unless the God of my father, Abraham, and the fear of Isaac had stood by me, peradventure now thou hadst sent me away naked: God beheld my affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesterday.

Se o Deus de meu pai, o Deus de Abraão e o Terror de Isaac, não tivesse estado comigo, certamente me terias despachado de mãos vazias. Mas Deus viu meu sofrimento e o trabalho que tive e ontem à noite resolveu a questão.