Translation of "Middle" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Middle" in a sentence and their portuguese translations:

I'm middle class.

Sou de classe média.

I'm not middle class.

Não sou de classe média.

My middle name is Tom.

Meu nome do meio é Tom.

Tom is John's middle name.

Tom é o nome do meio de John.

Eyeshadow the teacher in middle school

sombra do professor no ensino médio

Fold the paper in the middle.

Dobre o papel ao meio.

The middle finger is the longest.

O dedo do meio é o maior.

The middle course is the safest.

Pelo meio irás mais seguro.

I don't have a middle name.

Eu não tenho um nome do meio.

We're in the middle of nowhere.

Estamos no meio do nada.

He comes from the middle class.

Ele vem da classe média.

Sami knows Layla from middle school.

Sami conhece Layla do ensino médio.

Do you want a middle man?

Você quer um intermediário?

There is a well in the middle

existe um poço no meio

Maria lives in a middle class neighborhood.

Maria vive em um bairro classe média.

Germany is in the middle of Europe.

- A Alemanha fica no meio da Europa.
- A Alemanha está no meio da Europa.
- A Alemanha fica no centro da Europa.

Tom was in the middle of nowhere.

Tom estava no meio do nada.

I'm in the middle of a meeting.

- Estou no meio de uma reunião.
- Estou no meio duma reunião.

I want to sit in the middle.

Eu quero sentar no meio.

I live in the middle of nowhere.

Eu moro no meio do nada.

Tom lives in the middle of nowhere.

Tom mora no meio do nada.

Tom lives in a middle-class neighborhood.

Tom mora em um bairro de classe média.

There's always gonna be a middle man

sempre vai haver um intermediário

I grew up in middle class America.

Eu cresci na classe média da América.

- My car stalled in the middle of the intersection.
- My car stalled in the middle of the crossroads.

Meu carro morreu no meio do cruzamento.

In the middle, which I put in red,

no meio, marcado em vermelho,

The cathedral dates back to the Middle Ages.

A catedral data da Idade Média.

The Middle East stable for their own benefit.

o Oriente Médio estável para benefício próprio.

But today, the Middle East has fallen apart.

Mas hoje, o Oriente Médio está se despedaçando.

Tom grew up in a middle class neighborhood.

Tom cresceu num bairro de classe média.

My friend lives in the middle of nowhere.

- O meu amigo mora no meio do nada.
- A minha amiga mora no meio do nada.

Tom stood in the middle of the room.

Tom estava de pé no centro do quarto.

She is living in the middle of nowhere.

- Ela está morando no meio do nada.
- Ela está vivendo no meio do nada.

Mary was teased a lot in middle school.

Mary foi muito provocada no ginasial.

Layla lived in an upper-middle-class neighborhood.

Layla morava em um bairro de classe média alta.

I awoke in the middle of the night.

Acordei no meio da noite.

Tom grew up in a middle-class neighborhood.

Tom cresceu em um bairro de classe média.

- Tom was standing in the middle of the room.
- Tom was standing in the middle of the living room.

Tom estava parado no meio da sala.

- Tom woke Mary up in the middle of the night.
- Tom woke up Mary in the middle of the night.

Tom acordou Mary no meio da noite.

He woke up in the middle of the night.

Ele acordou no meio da noite.

She was standing in the middle of the room.

Ela estava parada no meio do quarto.

Our school is in the middle of the city.

A nossa escola é no meio da cidade.

The church is in the middle of the village.

A igreja é no meio do vilarejo.

Religion played an important role during the Middle Ages.

A religião teve um papel importante na idade média.

The ship capsized in the middle of the ocean.

O navio emborcou no meio do oceano.

The tiger laid in the middle of the cage.

O tigre estava deitado no meio da jaula.

The car stopped in the middle of the road.

- O carro parou no meio da estrada.
- O carro parou no meio da rua.

We can meet in the middle of the afternoon.

- Podemos nos encontrar no meio da tarde.
- Nós podemos nos encontrar no meio da tarde.

The abacus was widely used in the Middle Ages.

O ábaco era muito usado na Idade Média.

Trump wants an endless war in the Middle East.

Trump quer uma guerra sem fim no Oriente Médio.

Tom called me in the middle of the night.

Tom me ligou no meio da noite.

Tom was standing in the middle of the road.

Tom estava parado no meio da rua.

It's a small town in the middle of nowhere.

É uma cidadezinha no meio do nada.

Sami was chatting in the middle of the night.

Sami estava batendo papo no meio da noite.

20 Horacio's ice cream parlor little papers in the middle

20 papéis da sorveteria de Horácio no meio

The bus stopped suddenly in the middle of the street.

- O ônibus parou repentinamente no meio da rua.
- O ônibus parou de repente, no meio da rua.

The middle-aged women kept talking loudly all the way.

A mulher de meia idade continuou a falar alto durante todo a viagem.

The baby woke up in the middle of the night.

O bebê acordou no meio da noite.

In the middle of the city, there is a fountain.

Há uma fonte no meio da cidade.

I prefer to stay out of the middle of this.

Prefiro não entrar no meio dessa discussão.

She heard him cry in the middle of the night.

Ela o ouviu chorar no meio da noite.

Kansas is smack dab in the middle of the US.

O Kansas fica bem no centro dos EUA.

A fire broke out in the middle of the city.

Começou um incêndio no meio da cidade.

From entering the Middle East, and protect the oil supply.

de entrarem no Oriente Médio e proteger o suprimento de petróleo.

There is a park in the middle of the city.

Há um parque no meio da cidade.

A truck stopped crosswise in the middle of the road.

Um caminhão parou transversalmente no meio da estrada.

Sometimes my dog barks in the middle of the night.

Às vezes o meu cachorro late no meio da noite.

The store is right in the middle of the city.

A loja fica bem no centro da cidade.

Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.

O preço do petróleo no Oriente Médio aumentou para cinco dólares por barril.

Mennad parked the car in the middle of the street.

Mennad estacionou o carro no meio da rua.

A sinkhole has appeared in the middle of the highway.

Apareceu um buraco no meio da estrada.

There was a moose in the middle of the road.

Havia um alce americano no meio da estrada.

Tom was standing in the middle of the living room.

Tom estava parado no meio da sala.

- I had to leave the theatre in the middle of the concert.
- I had to leave the theater in the middle of the concert.

Eu tive que sair do teatro no meio do concerto.

It's not an African problem. It's not a Middle Eastern problem.

Não é um problema africano, não é um problema do Médio Oriente.

It's the middle of the night on Australia's Great Barrier Reef.

Estamos a meio da noite na Grande Barreira de Coral da Austrália.

Suddenly you can find yourself in the middle of the class

de repente você pode se encontrar no meio da aula

I cannot dig a hole in the middle of the street.

Não posso cavar um buraco no meio da rua.

What type of middle school have you or will you complete?

Que tipo de curso de ensino médio você concluiu ou concluirá?

I'm in the middle of something. Could you come back later?

Estou no meio de algo. Você poderia voltar mais tarde?

In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.

Em Tóquio, a estação de frio começa em meados de novembro.

Over the next decade, the Middle East continued to fall apart...

Na próxima década, o Oriente Médio continuou a desmoronar...

Tom arrived at Mary's house in the middle of the night.

Tom chegou à casa de Maria no meio da noite.

Tom arrived at Mary's house in the middle of the afternoon.

Tom chegou à casa de Maria no meio da tarde.

We ran out of gas in the middle of the desert.

Nossa gasolina acabou no meio do deserto.