Translation of "Increased" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Increased" in a sentence and their portuguese translations:

Salaries have increased.

Os salários subiram.

The plane increased speed.

O avião acelerou.

Violence increased soon afterward.

A violência aumentou pouco depois.

Traffic has increased here.

O trânsito aumentou aqui.

Daily commodities increased in price.

Aumentou o preço dos produtos de uso diário.

The price of everything increased.

O preço de tudo aumentou.

We haven't increased our prices.

Nós não aumentamos os nossos preços.

Accidents have increased in number.

O número de acidentes aumentou.

Youth alcohol consumption has increased.

O consumo de álcool entre os jovens tem aumentado.

Our class has increased in size.

- Nossa classe cresceu em tamanho.
- Nossa classe tem crescido em tamanho.

The cost of life increased drastically.

O custo de vida aumentou drasticamente.

The cost of living increased dramatically.

- O custo de vida aumentou drasticamente.
- O custo de vida aumentou dramaticamente.

Violence has increased in recent years.

A violência aumentou nos últimos anos.

Her weight increased to 50 kilograms.

- O peso dela aumentou 50 quilos.
- Ela aumentou seu peso em 50 quilos.

The spread of diseases has also increased

a propagação de doenças também aumentou

They increased the territory of the empire.

Eles aumentaram o território do império.

The cost of living has increased drastically.

O custo de vida subiu drasticamente.

That needed marketing once I increased their traffic.

que precisavam de marketing após eu ter aumentado o tráfego deles.

In recent years, it has increased to 60 km.

Nos últimos anos, aumentou para 60 km.

Your family has considerably increased since my last voyage.

Sua família cresceu muito desde a minha última viagem.

The output at this factory has increased by 20%.

A produção nesta fábrica aumentou 20%.

The output of this factory has increased by 20%.

A produção desta fábrica aumentou 20%.

The price of Coca-Cola at the buffet increased.

O preço da Coca-Cola na cantina aumentou.

increased in sales, all the way up to 58.86.

aumentou as vendas para até 58.86%.

increased the market size of the whole taxi industry.

aumentaram o tamanho de mercado de toda a indústria de táxi.

Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.

Sendo vítima de crescente concorrência, a empresa faliu.

In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.

No século XIX, o número de imigrantes aumentou rapidamente.

The number of cars driven in the city has increased.

O número de automóveis circulando na cidade tem aumentado.

The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.

A quantidade de dióxido de carbono aumentou em 10 por cento.

Production has increased by four times in the past ten years.

A produção quadruplicou em dez anos.

The number of visitors to Singapore has increased year by year.

O número de visitantes em Cingapura vem aumentando ano a ano.

Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.

Apesar da escassez de aço, a produção industrial aumentou em cinco por cento.

But the more they oppressed them, the more they were multiplied and increased.

Mas, quanto mais os oprimiam, tanto mais cresciam e se multiplicavam, de modo que os egípcios se preocupavam por causa dos muitos descendentes de Israel.

Economic growth has fallen for the last few years, and in 2016, unemployment increased,

O crescimento econômico tem caído nos últimos anos, e em 2016, o desemprego cresceu.

- The costs of living have raised dramatically.
- The cost of living has increased drastically.

O custo de vida aumentou dramaticamente.

I kept building links over the years, but this one change increased my search traffic

Eu passei anos criando links, mas foi essa pequena mudança que fez o meu tráfego de busca crescer

For the past 25 years, the income of the poorest people in the country has increased far more

Nos últimos 25 anos, o salário dos mais pobres no país aumentou muito mais

- In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
- In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.

No século XIX, o número de imigrantes aumentou rapidamente.

Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.

Muita gente sofre de enfermidades cardíacas no Japão, mas na Líbia o número de casos de infarto também tem aumentado bastante ultimamente.

And the flood was forty days upon the earth: and the waters increased, and lifted up the ark on high from the earth.

O dilúvio durou quarenta dias. A água subiu e levantou a arca, que começou a flutuar.

And the famine increased daily in all the land: and Joseph opened all the barns, and sold to the Egyptians: for the famine had oppressed them also.

Quando a fome se estendeu sobre o país inteiro, José abriu todos os armazéns de mantimentos e começou a vender o trigo aos egípcios, pois também estes estavam sofrendo com a fome.

And Pharaoh said: The people of the land are numerous; you see that the multitude is increased; how much more if you give them rest from their works?

E acrescentou o faraó: Agora que há tantos israelitas no país, vós quereis que eles deixem de trabalhar?

- In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
- In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
- In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.

No século XIX, o número de imigrantes cresceu rapidamente.

After he was dead, and all his brethren, and all that generation, the children of Israel increased, and sprung up into multitudes, and growing exceedingly strong they filled the land.

Com o passar do tempo, morreram José, todos os seus irmãos e toda aquela geração. Os israelitas, porém, eram fecundos e se multiplicaram, tornando-se cada vez mais numerosos e poderosos, a tal ponto que o país ficou repleto deles.

And Pharaoh seeing that the rain, and the hail, and the thunders were ceased, increased his sin: and his heart was hardened, and the heart of his servants, and it was made exceeding hard: neither did he let the children of Israel go, as the Lord had commanded by the hand of Moses.

Porém, quando o faraó viu que não trovejava mais e que a chuva de pedras havia cessado, tornou a pecar. Ele e seus ministros continuaram com os corações endurecidos. E, conforme o Senhor tinha dito por meio de Moisés, o faraó não permitiu que os israelitas fossem embora.

And they answered: We saw that the Lord is with thee, and therefore we said: Let there be an oath between us, and let us make a covenant, that thou do us no harm, as we on our part have touched nothing of thine, nor have done any thing to hurt thee; but with peace have sent thee away, increased with the blessing of the Lord.

Eles responderam: Porque vimos claramente que o Senhor está contigo e achamos que deveria haver um juramento entre nós. Queremos fazer aliança contigo. Jura que nunca nos farás mal algum, como nós nunca te molestamos, mas sempre te tratamos bem e te deixamos partir em paz. Pois tu és o abençoado pelo Senhor.