Translation of "Grey" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Grey" in a sentence and their portuguese translations:

- Grey clouds cover the sky.
- Grey clouds are covering the sky.
- Grey clouds obscure the sky.
- The sky is hidden by grey clouds.

O céu está coberto por nuvens cinzas.

The elephant is grey.

O elefante é cinza.

I am going grey!

Estou ficando grisalho!

Is that cat grey?

Esse gato é cinzento?

He had grey hair.

Tinha o cabelo branco.

The car is grey.

O carro é cinza.

- The teacher's name was Mr Grey.
- The teacher's name was Mr. Grey.

O nome do professor era Sr. Grey.

This pencil is not grey.

Este lápis não é cinza.

His hair has turned grey.

Seu cabelo tornou-se grisalho.

- All cats are grey in the dark.
- At night all cats are grey.

Todos os gatos são cinza no escuro.

- All cats are grey in the dark.
- At night all cats are grey.
- When candles are out, all cats are grey.

- Quando a noite vela, todas as cores se igualam.
- De noite todos os gatos são pardos.

At night all cats are grey.

De noite todos os gatos são cinza.

All of your cats are grey.

- Todos os seus gatos são cinza.
- Todos os teus gatos são cinzentos.

The teacher's name was Mr. Grey.

O nome do professor era Sr. Grey.

Mr. Grey didn't enjoy his work.

O senhor Grey não gostava de seu trabalho.

All cats are grey in the dark.

Todos os gatos são cinza no escuro.

- His sweater is gray.
- His jumper is grey.

Seu pulôver é cinza.

- My suit is gray.
- My suit is grey.

O meu terno é cinza.

- He had grey hair.
- I had gray hair.

Ele tinha cabelo cinza.

- The sky was grey.
- The sky was gray.

O céu estava cinzento.

- He had grey hair.
- He had gray hair.

Ele tinha cabelo grisalho.

Her grey hair makes her look older than she is.

Seus cabelos grisalhos fazem que ela se pareça mais velha do que é.

- His hair has turned grey.
- His hair has turned silver.

Seu cabelo ficou branco.

His pale grey eyes shone and twinkled, and his usually pale face was flushed and animated.

Os seus olhos cinzentos pálidos brilhavam e cintilavam e o seu rosto normalmente pálido estava corado e animado.

According to the novel Agnes Grey by Anne Brontë, it was considered unladylike to call a horse a mare.

De acordo com o romance Agnes Grey, de Anne Brontë, não se considerava próprio de uma dama chamar um equino de égua.

Strewn here and there behold / arms, planks, lone swimmers in the surges grey, / and treasures snatched from Trojan homes away.

No vasto pélago, a nadar, eis vão surgindo / aqui e além, alguns sobreviventes, / enquanto armas de heróis, quadros e alfaias / de Troia oscilam ao sabor das ondas.

Physical activities - from raking leaves to walking to the grocery store - can help seniors retain the grey matter in their brains.

Atividades físicas — desde juntar folhas com o ancinho a ir a pé à mercearia — podem ajudar os idosos a conservar a massa cinzenta do cérebro.

A platinum blonde is a woman whose hair is so blonde that it seems to have the same grey colour as platinum.

Loura platinada é a mulher cujos cabelos são tão louros, que parecem ter a cor cinza, como a da platina.

While attending Sunday mass, the grandmother wears a pink dress and a charming mantilla, and the grandfather, a grey suit with a white shirt.

Para participar da missa dominical, a avó usa um vestido cor-de-rosa e um charmoso chapeuzinho, e o avô, um terno cinza com camisa branca.

On fly the barks o'er ocean. Near us frown / Ceraunia's rocks, whence shortest lies the way / to Italy. And now the sun gows down, / and darkness gathers on the mountains grey.

Fazemo-nos à vela e vamos à vizinha / Acroceráunia, de onde ficam muito curtas / a rota e a travessia para a Itália. / Já o sol se põe e a sombra cobre a serrania.

When they entered the hut the cat was curled up on the floor. So they stroked her, and fed her with ham, and said to her: "Pussy-cat, grey pussy-cat, tell us how we are to get away from the witch?"

Quando eles entraram na cabana, o gato estava enroscado no chão. Então eles o acariciaram, alimentaram com presunto e lhe perguntaram: "Gatinho, gatinho cinzento, diga-nos: que devemos fazer para escapar da bruxa?"

But he said: My son shall not go down with you: his brother is dead, and he is left alone: if any mischief befall him in the land to which you go, you will bring down my grey hairs with sorrow to hell.

Mas ele retrucou: Meu filho não irá convosco. Seu irmão morreu e ele ficou só. Alguma coisa poderia acontecer com ele na viagem que estais por fazer, e assim mataríeis de tristeza este velho.

Whereunto he answered: You know that my wife bore me two. One went out, and you said: A beast devoured him; and hitherto he appeareth not. If you take this also, and any thing befall him in the way, you will bring down my grey hairs with sorrow unto hell.

E teu servo, meu pai, nos disse então: Bem sabeis que minha mulher Raquel me deu dois filhos. Um deles já me deixou; eu nunca mais o vi. Deve ter sido devorado por alguma fera. Se agora me tirardes este também, e lhe acontecer alguma desgraça, matareis de desgosto este velho de cabelos brancos.

Therefore, if I shall go to thy servant, our father, and the boy be wanting, (whereas his life dependeth upon the life of him,) and he shall see that he is not with us, he will die, and thy servants shall bring down his grey hairs with sorrow unto hell.

Portanto, se agora eu voltar para casa sem o rapaz, logo que meu pai perceber isso vai morrer, pois é muito apegado a ele, e nós seríamos culpados de matar de tristeza nosso velho pai.