Translation of "Fought" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Fought" in a sentence and their portuguese translations:

Tom fought.

Tom lutou.

I fought.

Eu lutei.

Tom fought well.

Tom lutou bem.

I fought hard.

- Eu lutei muito.
- Eu lutei duro.

The Russians fought stubbornly.

Os russos lutaram teimosamente.

They fought the fire.

Ele combateu o incêndio.

I fought against sleep.

Lutei contra o sono.

They fought for freedom.

Eles lutaram pela liberdade.

A fought broke out.

Uma briga começou.

The soldiers fought bravely.

Os soldados combateram bravamente.

They fought for us.

Eles lutaram por nós.

They fought a fierce battle.

Eles lutaram uma batalha feroz.

They fought until the end.

Eles lutaram até o fim.

He fought until the end.

Ele lutou até o fim.

He fought against racial discrimination.

Ele lutou contra a discriminação racial.

Thus fought the Okinawan people.

Assim lutava o povo de Okinawa.

We have always fought throughout history

nós sempre brigamos ao longo da história

He fought a last-ditch battle.

Ele lutou num último esforço desesperado.

They fought for freedom of religion.

- Eles lutaram pela liberdade de religião.
- Eles lutaram pela liberdade religiosa.

My cat fought with another cat.

Meu gato brigou com outro gato.

A hard-fought and bloody war.

de uma guerra dura e sangrenta.

Tom fought the urge to laugh.

Tom lutou contra a vontade de rir.

I fought against the exploitation of Brazil.

Lutei contra a espoliação do Brasil.

I have fought with my whole heart.

Tenho lutado de peito aberto.

The Indians fought with bows and arrows.

Os índios lutaram com arcos e flechas.

Have you ever fought at high school?

- Você já brigou na escola?
- Vocês já brigaram na escola?

Bush won all the wars he fought.

Bush venceu todas as guerras que lutou.

Jackson fought to hold back his tears.

Jackson lutou para segurar suas lágrimas.

Gladiators fought to death inside the Colosseum.

No Coliseu, os gladiadores lutavam até a morte.

- The people of America fought for their independence.
- The people of the United States fought for their independence.

O povo dos Estados Unidos lutou por sua independência.

The man fought bravely but finally gave in.

O homem lutou valentemente, mas finalmente se deu por vencido.

I fought against the exploitation of the people.

Lutei contra a espoliação do povo.

The people of America fought for their independence.

O povo da América lutou pela sua independência.

Rights are not given, they are fought for.

Os direitos não se ganham, se conquistam.

During my entire life, I've fought against superstition.

Durante toda a minha vida lutei contra as superstições.

The two of them fought for the prize.

Eles dois lutaram pela recompensa.

State, fought against Israel, including through acts of terrorism.

lutou contra Israel, incluindo através de atos de terrorismo.

And Amalec came, and fought against Israel in Raphidim.

Então os amalecitas vieram combater contra os israelitas em Rafidim.

Supporters fought with each other after the football match.

Torcedores brigaram uns com os outros depois da partida de futebol.

The singer fought his way through the crowd of fans.

O cantor abriu caminho entre a multidão de fãs.

This is the first time I've ever fought at work.

É a primeira vez que brigo no trabalho.

I know not with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones.

Eu não sei que armas serão usadas na Terceira Guerra Mundial, mas na Quarta serão pedras e paus.

The Battle of Ajnadayn, the first major engagement, was bitterly fought.

A Batalha de Ajnadayn, o primeiro grande combate, foi travada amargamente.

My parents fought all the time when I was a kid.

Meus pais brigavam o tempo todo quando eu era criança.

The two sides fought fiercely in the Battle of Iwo Jima.

Os dois lados lutaram ferozmente na batalha de Iwo Jima.

Through its wild landscapes and teeming cities, an epic battle is being fought.

Através de paisagens selvagens e cidades fervilhantes, uma batalha épica está a ser travada.

Over the next few decades, Israel fought multiple wars with its Arab neighbors

Nas próximas décadas, Israel lutou várias guerras com seus vizinhos árabes

Although major states like America, China and Russia fought for 1 meter of land

Embora grandes estados como Estados Unidos, China e Rússia tenham lutado por 1 metro de terra

- My cat fought with another cat.
- My cat had a fight with another cat.

Meu gato brigou com outro gato.

Martin Luther King Jr. fought for civil rights for African-Americans by teaching nonviolence.

Martin Luther King Jr. lutou pelos direitos civis dos afro-americanos ensinando a não-violência.

- The two dogs quarreled over the bone.
- The two dogs fought over the bone.

- Os dois cães brigavam pelo osso.
- Os dois cachorros brigavam pelo osso.

And three weeks after the Battle of Stamford Bridge, they fought the Battle of Hastings

E três semanas após a Batalha de Stamford Bridge, eles lutaram na Batalha de Hastings

The young man has joined our army and courageously fought with us against our enemies.

- O rapaz aderiu ao nosso exército e combateu corajosamente conosco contra nossos inimigos.
- O jovem alistou-se em nosso exército e corajosamente combateu junto conosco contra nossos inimigos.

Josue did as Moses had spoken, and he fought against Amalec; but Moses, and Aaron, and Hur, went up upon the top of the hill.

Josué foi então lutar contra os amalequitas, conforme Moisés tinha ordenado. Moisés, Aarão e Hur, porém, subiram ao alto da colina.

Tom became an extremely famous poet. However, all his poems were in Esperanto. Over the decades, many translators fought to the death over the interpretations of his poems.

Tom tornou-se um poeta extremamente famoso. No entanto, todos os seus poemas eram em Esperanto. Por décadas a fio, muitos tradutores se engalfinharam em disputa acirrada sobre a interpretação daqueles poemas.

The most important thing in the Olympic Games is not to win but to take part, just as the most important thing in life is not the triumph but the struggle. The essential thing is not to have conquered but to have fought well.

A coisa mais importante nos Jogos Olímpicos não é vencer, mas participar, assim como a coisa mais importante na vida não é o triunfo, mas a luta. O essencial não é ter vencido, mas ter lutado bem.

And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.

E desde nossa fundação, os muçulmanos americanos têm contribuído para a riqueza dos Estados Unidos. Lutam em nossas guerras, trabalham em órgãos do governo, defendem os direitos civis, empreendem negócios, ensinam em nossas universidades, sobressaem em nossas arenas esportivas, ganham prêmios Nobel, constroem nossos edifícios mais altos, e acendem a chama olímpica.