Examples of using "Fare" in a sentence and their portuguese translations:
- Quanto é a passagem de ônibus?
- Qual é o preço da passagem de ônibus?
Tom pagou a passagem.
Ele pagou a diária em dobro.
A passagem de ônibus está cara.
Quanto custa a passagem de ônibus?
- Tom perguntou o preço da tarifa.
- O Tom perguntou o preço da tarifa.
Quanto é a tarifa até o hotel Hilton?
Depois de assim queixoso a censurar, / ele os passos dirige até a cidade.
Sinto falta do peso de uma sapatilha mais robusta.
Antes de descer do táxi, paga-se a corrida.
Seja num ônibus ou seja num trem, é necessário pagar o bilhete.
O taxista exigiu quarenta euros, porque à noite tem que se pagar tarifa dobrada.
"Venha comigo Ascânio, e Creúsa nos siga / sem nos perder de vista."
De espada em punho acometemos. Ofertamos / parte da presa ao Rei do Olimpo e aos outros deuses; / sobre leitos de relva na enseada, / com lauta refeição nos regalamos.
Os Troianos então, mesmo cansados / dos acontecimentos, vão buscar / aos navios o trigo corrompido / pela água e pelo sal, e os utensílios / para a farinação, e se preparam / para torrar nas chamas e quebrar na pedra / o recolhido grão.
Andrógeos foi dos gregos o primeiro / a aparecer-nos, liderando numerosa / patrulha e que, nos crendo tropa amiga, / sem ter certeza de quem éramos exclama: / “Ó companheiros, apressai-vos! Por acaso / chumbo tendes nas pernas, que esperais? / Já muitos pilham Pérgamo e incendeiam, / e só agora estais desembarcando!”
Depois que aprouve aos deuses destruir / da Ásia o império e de Príamo a linhagem; / depois que sem motivo Ílion soberba / tombou e toda a Troia de Netuno / foi reduzida a escombros fumegantes, / somos levados a buscar terras distantes, / desabitadas, para o exílio que os augúrios / divinos, imprecisos, nos apontam. / E construímos, assim, bem junto a Antandro, / aos pés da frígia cordilheira do Ida, / uma frota e alistamos tripulantes, / sem saber aonde os fados nos conduzem, / onde vão permitir nos instalemos.
Isto inda mais os espicaça. Qual vorazes / lobos, que, cegos pela fome insuportável, / na cerração noturna a presa caçam, / deixando as crias, esfaimadas goelas, / à espera nos covis; assim rompemos / por entre as setas inimigas, na certeza / de rumar para a morte, atravessando / todo o centro de Troia, sob a sombra / envolvente das asas da atra noite.