Translation of "Deepest" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Deepest" in a sentence and their portuguese translations:

The lake is deepest here.

O lago é mais profundo aqui.

My deepest condolences to the bereaved family.

Meus pêsames à família enlutada.

This lake is the deepest in Japan.

- Este é o lago mais profundo do Japão.
- Este lago é o mais profundo do Japão.

Broad, hairy feet glide over the deepest snow.

Patas amplas e peludas deslizam sobre a camada espessa de neve.

Mother's arms are the site of deepest security.

Os braços da mãe são o local da mais profunda segurança.

This lake is the deepest in this country.

Este lago é o mais fundo deste país.

This lake is among the deepest in the country.

Este lago está entre os mais fundos do país.

Our greatest fears are the dragons that keep our deepest treasures.

Nossos maiores medos são os dragões que preservam nossos tesouros mais profundos.

He says: the most beautiful and deepest experience a man can have

Ele disse: "A experiência mais bonita e profunda que o homem pode ter

To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.

De acordo com meus conhecimentos, o lago é o mais profundo daqui.

To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.

Que eu saiba, este é o ponto mais profundo do lago.

Mars has some of the tallest volcanoes and some of the deepest valleys in our solar system.

Marte tem alguns dos vulcões mais altos e alguns dos vales mais profundos do Sistema Solar.

I have always had the deepest respect for the spirit and good taste of the people who liked my plays.

Eu sempre tive o mais profundo respeito pela inteligência e bom gosto das pessoas que gostaram das minhas peças.

We compare, we exchange views and opinions, but everything happens in the deepest respect of the other, even if we do not share the same ideas.

Comparamos, trocamos pontos de vista e opiniões, mas tudo acontece no mais profundo respeito pelo outro, mesmo que não compartilhemos as mesmas ideias.

In the deepest spot of all stands the castle of the Sea King. Its walls are built of coral, and the long Gothic windows are of the clearest amber. The roof is formed of shells that open and close as the water flows over them. Their appearance is very beautiful, for in each lies a glittering pearl which would be fit for the diadem of a queen.

No lugar mais profundo se ergue o castelo do rei do mar. Suas paredes são de coral, e as longas janelas góticas são do mais límpido âmbar. O telhado é formado por conchas que se abrem e fecham com a passagem da água por elas, cuja aparência não poderia ser mais bela, pois em cada uma existe uma pérola cintilante digna de ornar o diadema de uma rainha.