Translation of "Careless" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Careless" in a sentence and their portuguese translations:

Tom is careless.

Tom é descuidado.

Don't be so careless!

Não seja tão descuidado!

- I admit that I was careless.
- I admit I was careless.

- Eu admito que fui descuidado.
- Admito que fui descuidado.

She is careless about dress.

Ela presta pouca atenção no modo como age.

I hope Tom isn't careless.

- Espero que o Tom não seja descuidado.
- Eu espero que Tom não seja descuidado.

I admit that I was careless.

Admito ter sido negligente.

How could you be so careless?

- Como você pôde ser tão descuidado?
- Como é que você pôde ser tão descuidado?

Mike said that he was very careless.

- Mike disse que ele foi muito descuidado.
- O Mike disse que era muito descuidado.

You must answer for your careless conduct.

Você é responsável por sua conduta descuidada.

I wonder why Tom was so careless.

- Eu me pergunto por que Tom foi tão descuidado.
- Me pergunto por que Tom foi tão descuidado.

That happened to you because you were careless.

Isso aconteceu com você, porque você estava descuidado.

It was careless of you to leave your bag.

Você foi descuidada ao deixar sua mala.

How careless you are to forget such an important thing!

- Que desligado você é, para esquecer uma coisa tão importante!
- Que despreocupado tu és, para não te lembrares de algo tão importante!
- Que distraídos sois, para vos esquecerdes de uma coisa tão importante!
- Que negligentes vocês são, para se esquecer de coisa tão importante!
- Como é desatento o senhor, que não se lembra de algo tão importante!
- Como é deslembrada a senhora, que se esquece de uma coisa tão importante!
- Como são desmemoriados os senhores, que não se lembram de algo tão importante!
- Que memória fraca têm as senhoras, para não se lembrar de uma coisa tão importante!

I told you to be careful. I didn't say careless.

Eu te disse para ter cuidado, não par ser descuidado.

It was careless of you to lose my car key.

Foi descuidado da sua parte ter perdido a minha chave do carro.

It is very careless of you to leave the door open.

É um grande descuido seu deixar a porta aberta.

It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.

Você se descuidou ao esquecer seu guarda-chuva no táxi.

Whoever is careless with the truth in small matters cannot be trusted with important matters.

- A quem dá pouco valor à verdade, nas pequenas coisas, não se podem confiar assuntos importantes.
- Quem descura a verdade em pequenas coisas não merece confiança em assuntos importantes.
- Quem não faz caso da verdade em questões de somenos não merece confiança em assuntos importantes.

Tatoeba: Where nothing ruins a passionate night of sentence-making like a poorly placed comma or, even worse, a careless typo.

Tatoeba: onde nada é pior para uma noite apaixonada de construção de frases do que uma vírgula mal colocada, ou, pior ainda, um erro de digitação.

How is it that one careless match can start a forest fire, but it takes a whole box to start a campfire?

Como se explica que um só talo de fósforo pode, por descuido de alguém, começar um incêndio florestal, mas se gasta uma caixa inteira para acender uma fogueira?

It was a pleasant, lively, natural scene; a beautiful day, a retired spot; and two girls, quite unconstrained and careless, danced in the freedom and gaiety of their hearts.

Era uma cena agradável, viva, natural; um dia lindo, um recanto isolado; e duas moças, completamente à vontade e sem preocupações, dançavam com toda a liberdade e a alegria de seus corações.

We, sunk in careless joy, / poor souls! with festive garlands deck each fane, / and through the town in revelry employ / the day decreed our last, the dying hours of Troy!

E nós, simplórios condenados, nesse dia, / que para nós seria o derradeiro, / pela cidade andávamos tranquilos, / engrinaldando os templos para festa.

And Jacob hearing that food was sold in Egypt, said to his sons: Why are ye careless? I have heard that wheat is sold in Egypt: Go ye down, and buy us necessaries, that we may live, and not be consumed with want.

Quando Jacó soube que havia mantimentos à venda no Egito, disse a seus filhos: Por que estais aí de braços cruzados? Ouvi dizer que no Egito estão vendendo mantimentos. Ide até lá e comprai cereais para não morrermos de fome.