Translation of "Calling" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Calling" in a sentence and their portuguese translations:

Someone's calling.

Alguém está chamando.

- Thanks for calling, Tom.
- Thanks for calling Tom.

Obrigado por ligar, Tom.

I'm calling you.

- Estou te chamando.
- Estou a te chamar.

Julia's calling you.

Júlia está te chamando.

Who's calling me?

Quem está me ligando?

Vanessa's calling you.

A Vanessa está te chamando.

Everyone's used to calling Shanghai "Módū" and calling Beijing "Dìdū".

Todo mundo costuma chamar Shangai de "Módū" e Pequim de "Dìdū"

- Who are you calling stupid?!
- Who are you calling stupid?

Quem você está chamando de burro?

I'm calling the waiter.

- Eu chamo o menino.
- Eu chamo o garçom.

Stop calling me Tom.

- Pare de me chamar de Tom.
- Parem de me chamar de Tom.
- Para de me chamar de Tom.

I'm calling the cops.

Vou chamar os policiais.

I'm not calling Tom.

Eu não vou chamar Tom.

Stop calling him that!

Pare de chamá-lo assim!

I'm calling from Boston.

Estou ligando de Boston.

Thanks for calling back.

Obrigado por retornar a ligação.

Tom is calling Mary.

Tom está ligando para a Mary.

Tom is calling you.

Tom está te chamando.

Is someone calling me?

Alguém está me chamando?

I'm calling Tom now.

- Eu estou ligando para o Tom agora.
- Estou ligando para o Tom agora.

I'm calling from Australia.

- Eu estou ligando da Austrália.
- Estou ligando da Austrália.
- Estou a ligar da Austrália.

Sami is calling me.

Sami está me chamando.

Someone is calling you.

Tem alguém te ligando.

- I heard someone calling my name.
- I heard somebody calling my name.

- Eu ouvi alguém chamando meu nome.
- Ouvi alguém chamando meu nome.

[Bear] I'm calling for help.

Vou chamar ajuda.

Tom is calling Mary names.

Tom está xingando Maria.

I am calling my brother.

Estou ligando para o meu irmão.

Why's everyone calling me Tom?

- Por que todos estão me chamando de Tom?
- Por que todo mundo está me chamando de Tom?

Someone is calling for help.

Alguém está pedindo ajuda.

Are you calling me fat?

- Está me chamando de gordo?
- Está me chamando de gorda?

Why are you calling me?

- Por que você está me chamando?
- Por que você está me ligando?

I tried calling your office.

Eu tentei ligar para o seu escritório.

I know that he's calling.

Eu sei que ele está chamando.

Are you calling me stupid?

Está me chamando de burro?

Who's calling at this hour?

Quem está ligando a esta hora?

Tom's mother is calling him.

A mãe de Tom está lhe chamando.

Tom is calling the shots.

Tom está dando as ordens.

Are you calling from Australia?

- Você está ligando da Austrália?
- Tu estás ligando da Austrália?
- O senhor está ligando da Austrália?
- A senhora está ligando da Austrália?
- Está ligando da Austrália?
- Estás ligando da Austrália?

She is calling the doctor.

Ela está chamando o médico.

He is calling the doctor.

Ele está chamando o médico.

She's calling from her office.

- Ela está chamando do seu escritório.
- Ela está chamando do escritório dela.

She won't stop calling me.

Ela não para de me ligar.

He won't stop calling me.

Ele não para de me ligar.

And they try calling you,

ou tentar te ligar,

- Thank you for calling.
- Thanks for calling.
- Thanks for ringing.
- Thanks for phoning.

Obrigado por ligar.

- I wish you would stop calling me Tom.
- I wish you'd stop calling me Tom.
- I wish that you'd stop calling me Tom.

Eu gostaria que vocês parassem de me chamar de Tom.

Someone seems to be calling me.

- Parece que alguém está me ligando.
- Parece que alguém está me chamando.

Why are you calling Tom names?

Por que você está insultando Tom?

Why are you calling the police?

Por que você está ligando para a polícia?

I'm calling from a cell phone.

Estou ligando de um celular.

She heard someone calling for help.

Ele ouviu alguém chamando por ajuda.

I've been calling you all night.

Estive ligando para você a noite toda.

I'm just calling to say hi.

Só liguei para dizer oi.

Sorry for calling you so early.

Desculpe ter te chamado tão cedo.

Sorry, you're calling the wrong number.

Desculpe, você está ligando para o número errado.

Are you calling me a liar?

Está me chamando de mentiroso?

I'm calling to accept your invitation.

Estou ligando para aceitar teu convite.

Are you calling me a coward?

- Você está me chamando de covarde?
- Está me chamando de covarde?
- Estão me chamando de covarde?

I'm calling from my cell phone.

Eu estou ligando do meu celular.

Tom ended up calling the police.

- Tom acabou ligando para a polícia.
- Tom acabou de ligar para a polícia.

He was running and calling for help.

Ele estava correndo e pedindo ajuda.

He found that teaching was his calling.

Ele achava que ensinar era sua vocação.

I tried calling, but they didn't answer.

Tentei ligar, mas não atenderam.

I can try calling again tomorrow morning.

- Eu posso tentar ligar amanhã de manhã de novo.
- Posso tentar ligar amanhã de manhã de novo.
- Eu posso tentar ligar amanhã de manhã novamente.
- Posso tentar ligar amanhã de manhã novamente.

- I heard someone call my name.
- I heard someone calling my name.
- I heard somebody calling my name.

Eu ouvi alguém chamando meu nome.

The country code for calling Italy is 39.

O código de país para ligar para a Itália é 39.

I'm calling because I've lost my credit card.

Ligo porque perdi meu cartão de crédito.

"Are you calling me a thief?" "Yes, exactly."

"Você está me chamando de ladrão?" "Sim, justamente."

I heard someone calling me from a distance.

Ouvi alguém me chamar de longe.

You keep calling me all day to talk nonsense.

Você me chama todo dia para falar besteira.

He lost his temper and began calling me names.

Perdeu as estribeiras e começou a me chamar de tudo.

"Hello, can I speak with Mauro?" "Yes, who's calling?"

"Alô, posso falar com o Mauro?" "É da parte de quem?"

- Thanks for calling.
- Thanks for ringing.
- Thanks for phoning.

- Obrigado por ligar.
- Obrigada por ligar.

I'm calling because my credit card has been stolen.

Estou ligando porque roubaram o meu cartão de crédito.

Do you know who is calling me from outside?

Você sabe quem está me chamando lá fora?

I-Is that OK? Calling you by your first name...

Está tudo bem? Te chamar pelo primeiro nome.....

You should avoid calling a person after ten at night.

Você deve evitar ligar para uma pessoa depois das dez da noite.

Thanks for calling. I was just about to call you.

- Obrigado por ligar. Eu estava a ponto de te ligar.
- Obrigada por ligar. Eu estava a ponto de te ligar.

Now I have to leave, they're calling for my flight.

Agora tenho que ir, estão me chamando para meu voo.

When the phone rang, Tom already knew who was calling.

Quando o telefone tocou, Tom já sabia quem estava chamando.

Don't just show up at my place without calling first.

Não apareça na minha casa sem ligar primeiro.

I'm sorry to be calling you so late at night.

- Sinto muito ligar para você tão tarde da noite.
- Sinto muito te ligar tão tarde da noite.
- Lamento te ligar tão tarde da noite.

Now we’re in the refugee camp, is what they’re calling it.

Agora estamos no campo de refugiados, que é como eles são chamando.

For me, being a doctor isn't a job, it's a calling.

Para mim, ser médico não é uma profissão, é uma vocação.

I took the liberty of calling him by his first name.

Tomei a liberdade de chamá-lo pelo prenome.

The president dismisses damning investigative journalism by calling it fake news.

O presidente não quer condenar o jornalismo investigativo, qualificando-o de notícias falsas.

- What are you calling me for? I'm just about to enter the match.
- What are you calling me for? I'm just about to enter the competition.

Por que me estás a chamar? O torneio está prestes a começar.

I wonder who would be calling us at this time of night.

- Gostaria de saber quem nos ligaria a essa hora da noite.
- Gostaria de saber quem estaria nos ligando a esta hora da noite.

What are you calling me for? I'm just about to enter the match.

Por que é que me chamaste? Estava a entrar em campo.

I'm sorry for calling so late. I just wanted to hear your voice.

- Desculpe-me por ligar tão tarde. Eu só queria ouvir sua voz.
- Perdão por estar ligando tão tarde. Eu só queria ouvir tua voz.

Fadil and Layla had a fight in which she ended up calling 911.

Fadil e Layla tiveram uma briga na qual ela acabou chamando o 911.