Examples of using "Borders" in a sentence and their portuguese translations:
A França faz fronteira com a Itália.
O esporte atravessa fronteiras.
O Lojbanistão faz fronteira com o Esperantujo.
O Canadá faz fronteira com o Alaska.
Abaixo as fronteiras!
A Alemanha faz fronteira com a França.
A Alemanha faz fronteira com a Holanda.
O esporte não conhece fronteiras.
A arte não tem limites.
Os Estados Unidos fazem fronteira com o Canadá.
O Canadá faz fronteira com os Estados Unidos.
A Argélia faz fronteira com sete países.
O país faz frontera com outros dois países.
Fora das fronteiras nacionais, aplicam-se diferentes regulamentos.
Arte não tem limites.
O Canadá contorna a parte norte dos EUA.
O México é um país que faz fronteira com os Estados Unidos.
A Sérvia faz fronteira com a Hungria, a Romênia, a Bulgária, a Croácia, a Macedônia, a Bósnia e Montenegro.
O Brazil faz fronteira com dez países além do Oceano Atlântico.
Issacar é um jumento forte, deitado entre as cercas do curral.
A Alemanha faz fronteira com a Holanda.
Canadá e México fazem fronteira com os Estados Unidos.
A China faz fronteira com o Paquistão, a Índia, o Afeganistão, o Tajiquistão, o Quirguistão, o Cazaquistão, a Coreia do Norte, o Laos, o Vietnã, o Nepal, o Butão, a Birmânia, a Mongólia e a Rússia.
A Suécia é uma nação da Europa setentrional, que forma fronteira, a oeste, com a Noruega, e, a leste, com a Finlândia e o Mar Báltico.
Durante quarenta anos os israelitas tiveram maná para comer, até chegarem a uma terra habitada, isto é, até que chegaram à fronteira de Canaã.
Fomos fundados sobre o ideal de que todos são criados iguais, e derramamos sangue e batalhamos séculos para dar sentido a essas palavras, dentro de nossas fronteiras e ao redor do mundo.
E José adquiriu para o faraó todas as terras do Egito, porquanto, compelidos pela fome, os egípcios venderam cada um seu campo. Assim, a terra ficou sendo propriedade do faraó. Quanto ao povo, José o reduziu à servidão do faraó, de um extremo ao outro do território do Egito.
Fixarás em torno da montanha um limite para o povo, e dirás: Guardai-vos de subir a montanha e de tocar-lhe na base. Quem puser o pé na montanha será morto.