Translation of "Borders" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Borders" in a sentence and their portuguese translations:

France borders Italy.

A França faz fronteira com a Itália.

Sport transcends borders.

O esporte atravessa fronteiras.

Lojbanistan borders Esperantujo.

O Lojbanistão faz fronteira com o Esperantujo.

Canada borders Alaska.

O Canadá faz fronteira com o Alaska.

Down with borders!

Abaixo as fronteiras!

Germany borders on France.

A Alemanha faz fronteira com a França.

Germany borders the Netherlands.

A Alemanha faz fronteira com a Holanda.

Sport knows no borders.

O esporte não conhece fronteiras.

Art has no borders.

A arte não tem limites.

The United States borders Canada.

Os Estados Unidos fazem fronteira com o Canadá.

Canada borders the United States.

O Canadá faz fronteira com os Estados Unidos.

Algeria has borders with seven countries.

A Argélia faz fronteira com sete países.

The country borders on two other countries.

O país faz frontera com outros dois países.

Outside the national borders, different regulations apply.

Fora das fronteiras nacionais, aplicam-se diferentes regulamentos.

- Art has no borders.
- Art has no limits.

Arte não tem limites.

Canada borders the northern part of the United States.

O Canadá contorna a parte norte dos EUA.

Mexico is a nation that borders the United States.

O México é um país que faz fronteira com os Estados Unidos.

Serbia borders Hungary, Romania, Bulgaria, Croatia, Macedonia, Bosnia, and Montenegro.

A Sérvia faz fronteira com a Hungria, a Romênia, a Bulgária, a Croácia, a Macedônia, a Bósnia e Montenegro.

Brazil borders ten countries as well as the Atlantic Ocean.

O Brazil faz fronteira com dez países além do Oceano Atlântico.

Issachar shall be a strong ass, lying down between the borders.

Issacar é um jumento forte, deitado entre as cercas do curral.

- Germany adjoins the Netherlands.
- Germany shares a border with the Netherlands.
- Germany borders the Netherlands.
- Germany adjoins Holland.

A Alemanha faz fronteira com a Holanda.

- Canada and Mexico both share a border with the USA.
- Canada and Mexico are both located along the US borders.

Canadá e México fazem fronteira com os Estados Unidos.

China shares borders with Pakistan, India, Afghanistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, North Korea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, Mongolia and Russia.

A China faz fronteira com o Paquistão, a Índia, o Afeganistão, o Tajiquistão, o Quirguistão, o Cazaquistão, a Coreia do Norte, o Laos, o Vietnã, o Nepal, o Butão, a Birmânia, a Mongólia e a Rússia.

Sweden is a northern European nation that borders Norway to the west and Finland and the Baltic Sea to the east.

A Suécia é uma nação da Europa setentrional, que forma fronteira, a oeste, com a Noruega, e, a leste, com a Finlândia e o Mar Báltico.

And the children of Israel ate manna forty years, till they came to a habitable land: with this meat were they fed, until they reached the borders of the land of Canaan.

Durante quarenta anos os israelitas tiveram maná para comer, até chegarem a uma terra habitada, isto é, até que chegaram à fronteira de Canaã.

We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.

Fomos fundados sobre o ideal de que todos são criados iguais, e derramamos sangue e batalhamos séculos para dar sentido a essas palavras, dentro de nossas fronteiras e ao redor do mundo.

So Joseph bought all the land of Egypt, every man selling his possessions, because of the greatness of the famine. And he brought it into Pharaoh's hands: and all its people from one end of the borders of Egypt, even to the other end thereof.

E José adquiriu para o faraó todas as terras do Egito, porquanto, compelidos pela fome, os egípcios venderam cada um seu campo. Assim, a terra ficou sendo propriedade do faraó. Quanto ao povo, José o reduziu à servidão do faraó, de um extremo ao outro do território do Egito.

And thou shalt appoint certain limits to the people round about, and thou shalt say to them: Take heed ye go not up into the mount, and that ye touch not the borders thereof: every one that toucheth the mount, dying he shall die.

Fixarás em torno da montanha um limite para o povo, e dirás: Guardai-vos de subir a montanha e de tocar-lhe na base. Quem puser o pé na montanha será morto.