Translation of "Bell" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Bell" in a sentence and their portuguese translations:

- Someone rang the bell.
- Somebody rang the bell.

Alguém tocou a campainha.

The bell rang.

O sino tocou.

Ring the bell.

Toque o sino.

Press the bell twice.

Toque duas vezes.

Bell invented the telephone.

Bell inventou o telefone.

The bell is ringing.

A campainha está tocando.

That rings a bell.

Isso me lembra alguma coisa.

Tom rang the bell.

Tom tocou o sino.

Who rang the bell?

Quem foi que tocou a campainha?

Nobody heard the bell ring.

Ninguém ouviu a campainha tocar.

Bell lived in London, right?

O Bell morava em Londres, né?

Did you ring the bell?

Você tocou a campainha?

Didn't you hear the bell?

Você não ouviu a campainha?

Did you hear the bell?

Você ouviu a campainha?

Do you eat bell peppers?

Você come pimentão?

I heard a bell ringing.

- Eu ouvi uma campainha tocando.
- Ouvi uma campainha tocando.

We were saved by the bell.

- Fomos salvos pelo gongo.
- Fomos salvas pelo gongo.

The name Edwin doesn't ring a bell.

O nome Edwin não me diz nada.

I can't buy these red bell peppers.

Não posso comprar esses pimentões vermelhos.

Bell used to live in London, didn't he?

O Bell morava em Londres, né?

We were watching TV when the bell rang.

Nós estávamos assistindo TV quando a campainha tocou.

- The door bell has rung.
- The doorbell rang.

A campainha tocou.

The question is: Who will bell the cat.

- A questão é saber quem vai colocar a sineta no gato.
- A questão é a seguinte: Quem vai colocar o guizo no gato?

Were you the one who rung the bell?

Foi você quem tocou a campanhia?

The telephone was invented by Bell in 1876.

O telefone foi inventado por Bell em 1876.

We can hear the church bell every morning.

Nós ouvimos o sino da igreja todas as manhãs.

I heard the sound of a ringing bell.

Eu ouvi o som de um sino tocando.

The unhappy teacher was saved by the bell.

A infeliz professora foi salva pela campainha.

The bell announces the end of the classes.

O sino anuncia o fim das aulas.

Cut the bell peppers into two-inch strips.

Corte os pimentões em tiras de duas polegadas.

Open the door. They are ringing the bell.

Abra a porta! A campainha está tocando!

Ring the bell if the door is closed.

Toque a campainha se a porta estiver fechada.

We heard the sound of a distant bell.

Ouvimos o som de um sino distante.

The teacher, without hearing the bell, didn't stop talking.

O professor, sem ouvir o sinal, não parou de falar.

- That rings a bell.
- It reminds me of something!

Isso me lembra alguma coisa.

Tom arrived at the gate and rang the bell.

Tom chegou ao portão e tocou a campainha.

I will leave as soon as the bell rings.

Eu partirei assim que o sino tocar.

The small boys rang the door bell and ran away.

Os garotinhos tocaram a campainha e saíram correndo.

The telephone was invented by Bell in the year 1876.

O telefone foi inventado por Bell no ano de 1876.

Tom walked up to the door and rang the bell.

O Tom foi até a porta e tocou a campainha.

The most common bell peppers are green, red or yellow.

Os pimentões mais comuns são verdes, vermelhos ou amarelos.

As he spoke there was a sharp ring at the bell.

Enquanto ele falava, houve um toque forte à campainha.

Phones these days aren't like the old saved by the bell

Os telefones nos dias de hoje não são como os antigos

As soon as the bell rang, the teacher came into the classroom.

Assim que o sinal tocou, o professor entrou na sala de aula.

As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.

Assim que ela ouviu o telefone tocar, atendeu.

Exit or you can duel armed Bell right that showcases on the bottom right of

saída ou você pode fazer um sino, que aparece no canto direito no fundo do

Every Sunday, at exactly six in the morning, the priest opens the church doors and rings the bell.

Todos os domingos, pontualmente às seis horas da manhã, o padre abre as portas da igreja e toca o sino.

- The question is how we will bell the cat.
- The question is how will we deal with this difficult situation.

A questão é como nós lidaremos com essa difícil situação.

Any man's death diminishes me, because I am involved in Mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.

A morte de qualquer ser humano me diminui, porque estou inserido na Humanidade. Por isso, jamais pergunte por quem os sinos dobram; eles dobram por você.

- I'll call him before I go.
- I'll ring him before I go.
- I'll phone him before I go.
- I'll give him a bell before I leave.

- Ligarei para ele antes de ir.
- Eu ligar-lhe-ei antes de ir.

Whenever the school bell rang, Ivan would stare into space and drool. Several failed exorcisms later, his parents realized that he was the reincarnation of one of Pavlov's dogs.

Sempre que o sinal da escola tocava, Ivan ficava olhando para o nada e babando. Depois de vários exorcismos falhos, seus pais descobriram que ele era a reencarnação de um dos cães de Pavlov.