Translation of "Accompany" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Accompany" in a sentence and their portuguese translations:

They accompany that dead

eles acompanham os mortos

I will accompany you.

Acompanhá-lo-ei.

Who will accompany me?

Quem me acompanhará?

I'll accompany you there.

Eu te acompanho até lá.

May I accompany you home?

Permite que a acompanhe até a sua casa?

Misery and sorrow accompany war.

Miséria e tristeza acompanham a guerra.

I'll accompany you to the airport.

Acompanhá-lo-ei até o aeroporto.

I'll accompany you to the station.

Acompanhá-lo-ei até a estação.

I'll accompany you to the hospital.

Iremos contigo ao hospital.

Can you accompany me there, please?

- Vocês podem me acompanhar até lá, por favor?
- Você pode me acompanhar até lá, por favor?

I'd like you to accompany me.

Eu gostaria que você me acompanhasse.

She was told to accompany me.

Disseram-lhe para me acompanhar.

Did you accompany Peter to Munich?

Você acompanhou Peter até Munique?

May we accompany you on your walk?

Podemos acompanhá-lo em sua caminhada?

May I accompany you to the airport?

Posso acompanhá-lo até o aeroporto?

She will accompany me on the piano.

Ela vai me acompanhar no piano.

He will accompany the children to school.

Ele vai levar as crianças à escola.

May I accompany you on your walk?

Posso acompanhá-lo em sua caminhada?

The girl begged her mother to accompany her.

A menina implorou à mãe que a acompanhasse.

Do I have the right to accompany you?

Posso acompanhá-la?

Will you allow me to accompany you home?

Permite que a acompanhe até a sua casa?

He suggested that I accompany him to the party.

Ele sugeriu que eu o acompanhasse à festa.

- I'll go with you there.
- I'll accompany you there.

Eu te acompanho até lá.

- Who will come with me?
- Who will accompany me?

Quem me acompanhará?

She was kind enough to accompany me to the station.

Ela foi gentil o bastante a ponto de me acompanhar até a estação.

- I'm coming with you.
- I will come with you.
- I'll go with you.
- I'll come with you.
- I'll go along with you.
- I'll accompany you.

Eu irei contigo.

So long as the human spirit thrives on this planet, music in some living form will accompany and sustain it and give it expressive meaning.

Enquanto o espírito humano florescer neste planeta, a música em alguma forma viva vai acompanhá-lo e sustentá-lo, dando-lhe expressivo significado.

He took it with much ado at his brother's earnest pressing him, and said: Let us go together, and I will accompany thee in thy journey.

Jacó tanto insistiu que Esaú acabou aceitando. Então disse Esaú: Vamos andando. Eu te acompanharei.

Esau answered: I beseech thee, that some of the people, at least, who are with me, may stay to accompany thee in the way. And he said: There is no necessity. I want nothing else but only to find favour, my lord, in thy sight.

Esaú sugeriu: "Então permite-me, pelo menos, deixar alguns homens contigo". E Jacó respondeu: "Não é preciso, meu senhor. Ter sido bem recebido por ti já me foi suficiente".