Translation of "Worry" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Worry" in a sentence and their polish translations:

Don't worry.

Nie martw się.

- Don't worry, be happy!
- Don't worry, be happy.

Nie martw się, bądź szczęśliwy!

- Don't worry about it!
- Don't worry about it.

Nie przejmuj się tym.

- Don't worry about it!
- Don't worry.
- Stop worrying.

Nie martw się.

I shouldn't worry.

Nie powinienem się martwić.

Yes, don't worry!

Tak, nie martwcie się.

- I wouldn't worry about that.
- I wouldn't worry about this.

- Nie martwiłbym się o to.
- Nie martwiłabym się o to.

- Don't worry about it!
- Never mind.
- Don't worry about it.

Nie przejmuj się.

Don't worry. It's OK.

Nie martw się, już wszystko w porządku.

Don't worry about it.

Nie przejmuj się tym.

Why worry so much?

Po co tak bardzo się martwić?

Don't worry about us.

Nie martw się o nas.

That does worry me.

To mnie martwi.

You worry too much.

Zamartwiasz się zbyt dużo.

Don't worry about it!

Nie martw się tym.

- At ease.
- Don't worry.

Bez obaw.

Don't worry about me.

Nie martw się o mnie.

Don't worry about this.

Nie martw się tym.

I worry too much.

Za bardzo się martwię.

- There is nothing to worry about.
- There's nothing to worry about.

- Nie ma powodu do obaw.
- Nie ma się czego obawiać.

- You have nothing to worry about.
- You've nothing to worry about.

Nie masz o co się martwić.

Don't worry. You'll make it.

Nie martwcie się, dacie radę!

I worry about your health.

Martwię się twoim zdrowiem.

Do not worry about that!

Nie martw się o to.

Don't worry about the past.

Nie martw się przeszłością.

Don't worry, you are safe.

Nie martwcie się, jesteście bezpieczni.

I don't worry about Tom.

Nie martwię się o Toma.

Oh, don't worry about it.

Och, nie przejmuj się.

There's nothing to worry about.

Nie ma się o co martwić.

Don't worry about the results.

Nie martwcie się o wyniki.

Do not worry about it!

Nie martw się o to!

Everything is ok. Don't worry.

Wszystko (jest) w porządku. Nie przejmuj się.

Don't worry. Everything is fine.

Nie martw się. Wszystko w porządku.

Should I start to worry?

- Powinienem zacząć się martwić?
- Powinnam zacząć się martwić?

- I don't want you to worry.
- I do not want you to worry!

Nie chcę cię martwić.

- Take it easy.
- Don't worry about it.
- Don't worry.
- Don't bother.
- Don't fret.

- Nie martw się.
- Nie przejmuj się.

There is no cause for worry.

Nie ma powodów do zmartwień.

Don't worry about what others say.

Nie przejmuj się tym, co mówią inni.

Don't worry, everything is all right.

Nie martw się, wszystko jest w porządku.

Don't worry. I'll never leave you.

- Nie martw się. Nigdy cię nie zostawię.
- Nie martw się. Nigdy cię nie opuszczę.

Don't worry. I won't tell Tom.

Nie martw się. Nie powiem Tomowi.

Don't worry. I won't tell Mary.

Nie martw się. Nie powiem Mary.

Don't worry about money so much.

Nie martw się aż tak bardzo o pieniądze.

Anyway, you don't have to worry.

- W każdym razie, nie musisz się martwić.
- Tak czy owak, nie musisz się martwić.

Don't worry about what you've done.

Nie przejmuj się tym, co minęło.

- Never mind!
- Don't worry.
- No worries.

Nie troszcz się.

Don't worry, everything will be OK.

Nie martw się, wszystko będzie dobrze.

There's nothing left to worry about.

Nie ma o co się martwić.

Don't worry. I have completely recovered.

Nie bój się, już jestem zupełnie zdrów.

Don't worry about such a trifle.

- Nie martw się takimi drobnostkami.
- Nie zadręczaj się błahostkami.

Don't worry about what Tom said.

Nie musisz się przejmować tym co powiedział Tom.

- Don't worry too much, or you'll go bald.
- If you worry too much, you'll go bald.

Nie martw się tyle, bo wyłysiejesz.

Don't worry. I'm not mad at you.

Nie martw się. Nie jest na ciebie zły.

Don't worry. You can count on me.

- Nie martw się. Możesz na mnie liczyć.
- Nie martw się. Możesz na mnie polegać.

Don't worry. She knows what she's doing.

Nie martwcie się. Ona wie, co robi.

Maybe Tom doesn't want you to worry.

Może Tom nie chce, żebyś się martwił.

Don't worry, I'm going to help you.

Nie martw się, pomogę ci.

Don't worry about it, I'll go myself.

Nie martw się, pójdę sam.

I don't mean to make you worry.

- Nie chcę cię martwić.
- Nie chcę cię niepokoić.

I wouldn't worry so much about that.

Nie martwiłbym się tak o to.

I'm not going to worry about it.

Nie zamierzam się tym martwić.

It's one less thing to worry about.

- To jedno zmartwienie mniej.
- To jedna rzecz z głowy.

Don't worry. I'm sure Tom will understand.

Nie przejmuj się. Jestem pewien, że Tom to zrozumie.

It's senseless to worry about doing it.

Nie ma sensu martwić się o to.

Please continue eating. Don't worry about me.

Proszę jeść, mną się nie przejmować.

Don't worry. I'll take care of that.

Nie martw się. Zajmę się tym.

- It's nothing serious.
- It's nothing to worry about.

- Nie ma powodu do niepokoju.
- Nie ma się czym przejmować.

That happens often, so don't worry about it.

To się często zdarza, więc się nie przejmuj.

Tom is trying not to worry too much.

Tom próbuje nie martwić się za bardzo.

- I worry about him.
- I'm concerned about him.

Martwię się o niego.

Don't worry. Everything's going to be all right.

Nie martw się. Wszystko będzie dobrze.

Don't worry. I'll look it up for you.

Proszę się nie martwić. Spróbuję to sprawdzić.

You may have swelling, but don't worry about it.

Może trochę spuchnąć, ale bez obaw.

There is no danger in this you needn’t worry.

Nie ma niebezpieczeństwa, nie martw się.

Don't worry. I told you everything would be OK.

Nie martw się, mówiłem ci, że wszystko będzie dobrze.

Now that I am here, you don't have to worry.

Jestem tu, więc się nie martw.

You don't have to worry about a thing like that.

Nie ma sensu dręczyć się z tego powodu.

Don't worry about us girls. We'll find something to do.

Nie martwcie się nami dziewczynami. Znajdziemy sobie coś do roboty.

Life is too short to worry about things like that.

Życie jest za krótkie, by się przejmować takimi rzeczami.

Don't worry about Tom. He can take care of himself.

- Nie przejmuj się Tomem, sam się o siebie zatroszczy.
- Nie martw się o Toma, on sam się sobą zajmie.

Don' t worry, you shall get the answer this afternoon.

Nie martw się, otrzymasz odpowiedź po południu.

Because she believed in God, she had nothing to worry about.

Ponieważ wierzyła w Boga, nie miała się o co martwić.

Don't worry about my dog. He won't do you any harm.

Nie bój się psa. Nie zrobi nic złego.

- I am anxious about your health.
- I worry about your health.

Niepokoję się o twoje zdrowie.

"Don't worry about how much you like the work you're doing now.

"Nie przejmuj się tym, czy lubisz obecną pracę.

Don't worry, next time, we'll get it. We learned a good lesson.

Nie martwcie się, następnym razem się uda. To była dobra lekcja.

Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.

Nie bój nic. Nie zaczepiam heteryków.

I'd like to be rich and not have to worry about money.

Chciałabym być bogata i nie musieć się martwić o pieniądze.

There's no need to worry about accuracy this time; just eyeball it.

Nie ma potrzeby być dokładnym tym razem; tylko rzuć na to okiem.

I talk to myself a lot, but there's no need to worry.

Sporo gadam do siebie, ale nie przejmuj się tym.