Translation of "Couple" in Polish

0.074 sec.

Examples of using "Couple" in a sentence and their polish translations:

- They are a good couple.
- They make a lovely couple.

Są dobrą parą.

- That'll take a couple hours.
- That'll take a couple of hours.

To zajmie kilka godzin.

They are a good couple.

Są dobrą parą.

- Peter and Eve make a handsome couple.
- Peter and Eve make a lovely couple.

- Peter i Eve to dobrana para.
- Peter i Eve pasują do siebie.

The couple led a happy life.

Para prowadziła szczęśliwe życie.

The couple broke off their engagement.

Para zerwała swoje zaręczyny.

Let's pretend to be a couple.

Udawajmy, że jesteśmy parą.

You two make a beautiful couple.

Wy dwoje jesteście piękną parą.

- I am taking a couple of days off.
- I'm taking a couple of days off.

Biorę kilka dni urlopu.

- We are husband and wife.
- We are a couple.
- We're a couple.
- We're husband and wife.

Jesteśmy małżeństwem.

A couple of Starbucks on every block.

kilka Starbucksów na każdym rogu.

And then, a couple of weeks later,

Następnie, kilka tygodni później,

The couple decided to adopt an orphan.

Para postanowiła adoptować sierotę.

The couple was walking arm in arm.

Szli pod ramię.

The couple is walking hand in hand.

Idą trzymając się za ręce.

I've seen a couple of Kurosawa's films.

Widziałem kilka filmów Kurosawy.

I met Tom a couple of times.

Spotkałem Toma kilka razy.

The young couple is getting along together.

Młode małżeństwo dobrze żyje ze sobą.

It could take a couple of days.

To może zająć kilka dni.

I will add a couple of explanations.

Dodam kilka objaśnień.

Tom died a couple of years ago.

Tom zmarł parę lat temu.

The summer vacation lasts a couple of weeks.

Letnie wakacje trwają kilka tygodni.

The couple transformed chemistry into a modern science.

Oboje przekształcili chemię w nowoczesną naukę.

Two is a couple, three is a crowd.

Dwoje to para, troje to tłum.

I've been to Boston a couple of times.

Byłem kilka razy w Bostonie.

My shift's over in a couple of hours.

Moja zmiana kończy się za kilka godzin.

I am taking a couple of days off.

Biorę kilka dni wolnych.

I'm going to show you a couple of examples --

Pokażę wam parę przykładów

Mercator projection is popular for a couple of reasons.

Odwzorowanie Mercatora jest popularne z kilku powodów

This is the couple who showed me the way.

To jest para, która pokazała mi drogę.

I've been working here for a couple of years.

Pracuję tu od kilku lat.

I've just got a representative couple of quotes here

Istnieje kilka cytatów na ten temat.

It is pleasant to watch a loving old couple.

Miło jest widzieć kochających się starszych państwa.

I still have a couple of things to do.

Mam jeszcze parę rzeczy do zrobienia.

- I am going to stay here for a couple of days.
- I'm going to stay here for a couple of days.

Zamierzam zostać tu dwa dni.

- We hope Tom sticks around for a couple of weeks.
- We hope that Tom sticks around for a couple of weeks.

Mamy nadzieję, że Tom zostanie na parę tygodni.

Except for a couple of outcast friends I also had.

poza kilkoma przyjaciółmi, którzy też byli wyrzutkami.

I'm going to stay there for a couple of days.

Zostanę tam na kilka dni.

I'm going to stay here for a couple of months.

Zostanę tu na parę miesięcy.

Give me another couple of days to think it over.

Daj mi jeszcze kilka dni na przemyślenie tego.

Let me think it over for a couple of days.

Daj mi ze dwa-trzy dni do namysłu.

Tom is taking a couple of days off next week.

W przyszłym tygodniu Tom bierze kilka dni wolnego.

You'll be all right again in a couple of days.

Wyzdrowiejesz w ciągu kilku dni.

- I thought you weren't going back for a couple of days.
- I thought that you weren't going back for a couple of days.

Myślałem, że nie wrócisz przez kilka dni.

The couple spent a lot of money on furnishing their house.

Para wydała sporo pieniędzy na umeblowanie ich domu.

It is hard for the couple to live together any longer.

Tej parze jest trudno wytrzymać, mieszkając razem.

A couple of flights were delayed on account of the earthquake.

Parę lotów zostało opóźnionych z powodu trzęsienia ziemi.

I must have my car fixed in a couple of days.

Moje auto musi być naprawione w parę dni

The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.

Staw w kształcie serca jest dumą pary królewskiej.

- Tom said he plans to stay with us for a couple of weeks.
- Tom said he plans on staying with us for a couple of weeks.
- Tom said that he plans on staying with us for a couple of weeks.

Tom powiedział, że planuje u nas zostać przez kilka tygodni.

You'll check it a couple seconds or a minute, ever so often,

sprawdzasz co chwilę przez kilka sekund czy minutę,

I was having a conversation on Grindr a couple of weeks ago

Kilka tygodni temu na Grindr

Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.

Kobiety po kilku słowach tracą nim zainteresowanie.

- She bought a pair of boots.
- She bought a couple of boots.

Kupiła parę kozaków.

That couple spends quite a bit of money eating at nice restaurants.

Ci dwoje wydają sporo pieniędzy na jedzenie w drogich restauracjach.

I read a couple of more chapters before I went to sleep.

Przeczytałem jeszcze kilka rozdziałów, zanim poszedłem spać.

I'm sure Tom wouldn't mind helping you for a couple of hours.

Jestem pewien, że Tom nie miałby nic przeciwko pomaganiu ci przez kilka godzin.

Aimed to sum up the last couple of decades of empirical research

opisuje badania z wielu dekad

You miss a couple of those, and then you miss more and more.

Przegapia się wiele takich rzeczy, z czasem coraz więcej.

But after a couple of years, he began inviting me to his home.

ale po paru latach zaczął.

Much like I did for that brief couple of weeks in high school.

Tak jak było ze mną przez dwa krótkie tygodnie w liceum.

- Two's company, three's a crowd.
- Two is a couple, three is a crowd.

Dwoje to para, troje to tłum.

I can go a couple of days without eating if I have to.

Mogę wytrzymać kilka dni bez jedzenia, jeśli muszę.

- We are husband and wife.
- We're a married couple.
- We're husband and wife.

Jesteśmy małżeństwem.

Playing in the street with a friend who was a couple of years older,

Bawiłem się na ulicy z nieco starszym kolegą.

[Lucía] But it's easier to become a couple when you share a political cause.

Ludzie łatwiej się ze sobą wiążą, jeśli walczą we wspólnej sprawie.

- I've had only a couple of drinks.
- I've only had two or three drinks.

Wypiłem tylko ze dwa-trzy drinki.

Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.

Kiedy spacerowałem po parku, zaczepiło mnie starsze małżeństwo.

Go for a couple of weeks and then spend six months paying but not going,

chodzisz dwa tygodnie, po czym płacisz sześć miesięcy, a nie chodzisz,

"Have you ever been to New York?" "Yes, I've been there a couple of times."

"Byłeś kiedyś w Nowym Jorku?" "Tak, kilka razy."

When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.

Mąż i żona byli w samym środku sporu, kiedy odwiedziłem ich mieszkanie.

- I'm only here for a couple of days.
- I'm only here for a few days.

Jestem tu tylko na kilka dni.

But there's a couple of different ways I can do this. And you're gonna choose which.

Mogę go zdobyć na kilka różnych sposobów. Wy wybierzecie jeden.

Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.

Nie ma dla mnie nic bardziej podnoszącego na duchu, niż para staruszków idąca ulicą trzymając się za ręce.

I don't know if you remember me, but we met a couple of years ago in Boston.

Nie wiem czy mnie pamiętasz, ale spotkaliśmy się kilka lat temu w Bostonie.

Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.

Państwo Smith należą do tych par, które rzadko wychodzą wieczorami.

- There's only a couple of days left until our winter vacation.
- Winter vacation is just around the corner.

Do ferii zimowych zostało już niewiele czasu.

- A couple of flights were delayed on account of the earthquake.
- Several flights were delayed due to an earthquake.

Parę lotów zostało opóźnionych z powodu trzęsienia ziemi.

Sorry but I looking for my sister. Is she here? I haven't seen her for a couple hours since we arrived.

Przepraszam, ale szukam mojej siostry. Jest tutaj? Nie widziałem jej od wielu godzin, odkąd przyjechaliśmy.

When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.

Kiedy dwoje ludzi zostanie zmuszonych do małżeństwa z rozsądku, będą nieszczęśliwą, kłócącą się parą do samego końca.

- Tom and Mary aren't together anymore.
- Tom and Mary are no longer together.
- Tom and Mary are no longer a couple.

Tom i Mary już nie są razem.

You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?

Budzisz się leżąc na skalistej podłodze ciemnej groty. Z góry sączy się delikatne światło. Możesz dostrzec jedynie kilka otworów prowadzących na zewnątrz jaskini. Co robisz teraz?