Translation of "Assume" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Assume" in a sentence and their polish translations:

- I assume it was unavoidable.
- I assume that it was unavoidable.

Przypuszczam, że to było nieuniknione.

- I assume you know Tom.
- I assume that you know Tom.

Zakładam, że znasz Toma.

- I assume you're in a hurry.
- I assume that you're in a hurry.

- Przypuszczam, że się spieszysz.
- Zakładam, że się spieszysz.

- I assume you have a passport.
- I assume that you have a passport.

Zakładam, że masz paszport.

- I assume you still play golf.
- I assume that you still play golf.

Zakładam, że nadal grasz w golfa.

- I assume you've been to Boston.
- I assume that you've been to Boston.

Zakładam że byłeś w Bostonie.

- You should assume that your phone is bugged.
- You should assume your phone is bugged.

- Należy założyć, że telefon jest na podsłuchu.
- Powinieneś zakładać, że twój telefon jest podsłuchiwany.

- I assume you know about Tom's problem.
- I assume that you know about Tom's problem.

Przypuszczam, że wiesz o problemie Toma.

- I assume you know what this is.
- I assume that you know what this is.

Zakładam, że wiesz co to jest.

- I assume you know who did this.
- I assume that you know who did this.

Zakładam, że wiesz, kto to zrobił.

- I assume you know who Tom is.
- I assume that you know who Tom is.

Zakładam, że wiesz, kim jest Tom.

- I assume you know why I'm here.
- I assume that you know why I'm here.

Zakładam, że wiesz, czemu tu jestem.

- I assume you still enjoy drinking beer.
- I assume that you still enjoy drinking beer.

Przyjmuję, że nadal lubisz pić piwo.

- I assume you still live in Boston.
- I assume that you still live in Boston.

Rozumiem, że nadal mieszkasz w Bostonie.

- I assume you two know each other.
- I assume that you two know each other.

Zakładam, że się obaj znacie.

- I assume you're getting paid for this.
- I assume that you're getting paid for this.

Zakładam, że ci za to płacą.

- You should assume that email messages aren't private.
- You should assume email messages aren't private.

Powinieneś pojąć, że e-maile nie są prywatne.

- I assume you have some information about this.
- I assume that you have some information about this.

Rozumiem, że masz na ten temat jakieś informacje.

- I assume you haven't seen Tom this morning.
- I assume that you haven't seen Tom this morning.

Rozumiem, że nie widziałeś dziś rano Toma.

- I assume you know what happened here yesterday.
- I assume that you know what happened here yesterday.

Przyjmuję, że wiesz, co się tu wczoraj stało.

- I assume you know what this is about.
- I assume that you know what this is about.

Rozumiem, że wiesz, o czym to jest.

- I assume you studied French in high school.
- I assume that you studied French in high school.

Zakładam, że uczyłeś się w szkole średniej francuskiego.

- I assume you would like to meet Tom.
- I assume that you would like to meet Tom.

Zakładam, że chciałbyś spotkać się z Tomem.

The question began to assume a new character.

Kwestia zaczęła nabierać nowego charakteru.

- I assume you already tried asking Tom for help.
- I assume that you already tried asking Tom for help.

Zakładam, że już próbowałeś prosić Toma o pomoc?

- I assume you know a little about computer programming.
- I assume that you know a little about computer programming.

Zakładam, że wiesz coś na temat programowania.

- I assume you know how to fix the problem.
- I assume that you know how to fix the problem.

Zakładam, że wiesz, jak naprawić problem.

- I assume you know the way to Tom's house.
- I assume that you know the way to Tom's house.

Zakładam, że znasz drogę do domu Toma.

- I assume you know there are no classes today.
- I assume that you know there are no classes today.

Rozumiem, że wiesz, że dziś nie ma lekcji.

- I assume you know where Tom hid the key.
- I assume that you know where Tom hid the key.

Przypuszczam, że wiesz, gdzie Tom schował klucz.

- You should assume that Tom won't help us at all.
- You should assume Tom won't help us at all.

- Powinieneś założyć, że Tom wcale nam nie pomoże.
- Powinnaś założyć, że Tom wcale nam nie pomoże.

- I assume you must be a close friend of Tom's.
- I assume that you must be a close friend of Tom's.

Musisz być bliskim przyjacielem Toma.

- I assume you know how to get to Tom's house.
- I assume that you know how to get to Tom's house.

Zakładam, że wiesz, jak się dostać do domu Toma.

- I assume you know what we're supposed to do next.
- I assume that you know what we're supposed to do next.

Zakładam, że wiesz, co mamy następnie zrobić.

- I assume you'll be explaining why all this is necessary.
- I assume that you'll be explaining why all this is necessary.

Zakładam, że będziesz wyjaśniać, po co to wszystko jest potrzebne.

- I assume you'll be going to the dance with Tom.
- I assume that you'll be going to the dance with Tom.

Zakładam, że pójdziesz z Tomem do tańca.

Today cars are so popular that we assume everyone has one.

Dziś samochody są tak popularne, że przyjmujemy, że każdy ma samochód.

- I assume it's clear to you now why we couldn't hire Tom.
- I assume that it's clear to you now why we couldn't hire Tom.

Zakładam, że teraz jest już dla ciebie jasne, dlaczego nie mogliśmy zatrudnić Toma.

- I assume you only hire people who speak more than one language.
- I assume that you only hire people who speak more than one language.

Rozumiem, że zatrudniacie tylko ludzi, którzy znają więcej niż jeden język.

Why not go back to just letting people assume what they want

Dlaczego by nie pozwolić ludziom zakładać, co sobie tylko chcą

- When we hear of a divorce we assume that it was caused by the inability of those two people to agree upon fundamentals.
- When we hear of a divorce we assume it was caused by the inability of those two people to agree upon fundamentals.

Gdy słyszymy o rozwodzie, przyjmujemy, że był on spowodowany niemożnością uzgodnienia podstaw związku przez tych dwoje ludzi.

In most cases, people, even the most vicious, are much more naive and simple-minded than we assume them to be. And this is true of ourselves too.

W gruncie rzeczy ludzie, nawet ci najbardziej podli, są o wiele bardziej naiwni i prości, niż się to nam wydaje. To dotyczy oczywiście także nas samych.