Translation of "Pipe" in German

0.017 sec.

Examples of using "Pipe" in a sentence and their german translations:

- This is not a pipe.
- This isn't a pipe.

- Dies ist keine Pfeife.
- Das ist keine Pfeife.

Slow, slow. We got the pipe. We got the pipe.

Langsam. Wir haben die Leitung.

The water pipe burst.

Die Wasserleitung platzte.

That water pipe leaks.

- Die Wasserleitung hat ein Leck.
- Die Wasserleitung leckt.

- Shut up!
- Pipe down.

- Halt die Klappe!
- Sei still!

Water shot from the pipe.

- Aus dem Rohr spritzte Wasser heraus.
- Wasser schoss aus dem Rohr.

Tom is smoking his pipe.

Tom raucht seine Pfeife.

The sewage pipe is obstructed.

Die Abwasserleitung ist verstopft.

Tom puffed on his pipe.

Tom paffte seine Pfeife.

Something is stuck in the pipe.

Etwas hat sich im Rohr verklemmt.

He sat there smoking a pipe.

Er saß Pfeife rauchend da.

Green slime oozed out the pipe.

Grüner Schleim glibberte aus der Leitung.

There was damage to the pipe.

Es hat einen Rohrbruch gegeben.

Tom used to smoke a pipe.

Tom hat früher Pfeife geraucht.

- Put that in your pipe and smoke it!
- Put that in your pipe and smoke it.

So seh ich die Sache. Denk mal drüber nach!

Craftsmen apparently installed an exhaust pipe incorrectly,

Handwerker haben ein Abluftrohr offenbar falsch montiert,

The pipe shop is across the street.

Der Tabakwarenhändler ist gegenüber.

Apparently water leaked from the main pipe,

Da ist anscheinend Wasser aus der Hauptleitung,

He sat there and smoked a pipe.

Dort saß er und rauchte Pfeife.

The pipe burst due to great pressure.

Das Rohr platzte aufgrund hohen Drucks.

The pipe store is across the street.

Der Tabakwarenhändler ist gegenüber auf der anderen Straßenseite.

Pipe cleaners are used for cleaning pipes.

Pfeifenreiniger werden zum Reinigen von Pfeifen verwendet.

There was no electricity, no pipe with water.

Es gab keine Elektrizität, kein Wasser aus der Leitung.

Put that in your pipe and smoke it!

Schreib dir das hinter die Ohren!

The old iron pipe was full of rust.

Das alte Eisenrohr war voller Rost.

Water was coming out of the damaged pipe.

Wasser entwich aus dem beschädigten Rohr.

The water pressure caused the pipe to burst.

- Der Wasserdruck führte zum Zerbersten des Rohrs.
- Das Rohr barst unter dem Wasserdruck.

Gas seems to be escaping from the pipe.

Es scheint Gas aus der Leitung auszutreten.

Mary gave Tom a pipe for his birthday.

Maria schenkte Tom eine Pfeife zum Geburtstag.

Sherlock Holmes sat down and lit his pipe.

Sherlock Holmes setzte sich und zündete sich die Pfeife an.

Gas was escaping from a crack in the pipe.

Gas entwich aus einem Riss in der Leitung.

You can hear the water dripping from the pipe.

Du kannst das Wasser aus der Leitung tropfen hören.

There was green slime oozing out of the pipe.

Aus dem Rohr sickerte grüner Schleim.

The plumber pumped the water out of the pipe.

Der Klempner pumpte das Wasser aus dem Rohr.

They have to fix the water pipe. It's clogged.

Die Wasserleitung muss repariert werden. Die ist verstopft.

The water's leaking from the elbow of the pipe.

Das Wasser tritt am Winkelstück des Rohres aus.

- Be quiet!
- Hush!
- Be quiet.
- Quiet!
- Silence!
- Pipe down!

Ruhe!

The pipe conveys water from the lake to the factory.

Das Rohr befördert Wasser vom See zur Fabrik.

The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.

Lieblich klingt dem Vogel des Vogelfängers Pfeife, bis er denn gefangen ist.

He was sitting there with a pipe in his mouth.

Er saß dort mit einer Pfeife im Mund.

Tom carved a pipe for Mary, but she doesn't smoke.

Tom hat Maria eine Pfeife geschnitzt, doch sie raucht überhaupt nicht.

Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.

Großvater sprach mit einer Pfeife im Mund mit mir.

- Shut your big mouth.
- Shut up!
- Zip up!
- Pipe down!

Halte deinen Mund!

- Shut your mouth.
- Shut up!
- Pipe down.
- Shut your mouth!

- Halt den Mund!
- Halt die Schnauze!
- Halt’s Maul!
- Halte den Mund!

In the Palatinate the pastor goes to church with a pipe.

In der Pfalz geht der Pfarrer mit der Pfeife in die Kirche.

To the best of my memory, he always smoked a pipe.

Soweit ich mich erinnere, rauchte er immer Pfeife.

Tom expects me to help Mary clean out the clogged pipe.

Tom erwartet, dass ich Maria dabei helfe, das verstopfte Rohr zu reinigen.

Then he lit his pipe and sat for some time smoking.

Dann zündete er sich die Pfeife an und saß rauchend eine Zeitlang da.

If you have something to say, say it now or pipe down.

Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es jetzt oder halt die Klappe.

The plumber pumped out the water in order to drain the pipe.

Der Klempner pumpte das Wasser ab, um das Rohr trockenzulegen.

- This is not a pipe.
- This thing is not a smoking device.

Dies ist keine Pfeife.

Tom drilled a hole in the wall and hit a water pipe.

Tom bohrte ein Loch in die Wand und traf dabei eine Wasserleitung.

In his pockets there is no pipe, no tobacco, and no tabacco tin either.

In seinen Taschen ist keine Pfeife, kein Tabak und auch keine Tabakdose.

The lowest-tuned pipe on the organ set off barometers all over the state.

Die tiefste Pfeife der Orgel ließ im ganzen Land die Barometer ausschlagen.

pipe net and that’s when it’s transported to houses and factories. What is the advantage

Rohrnetz und dann wird es zu Häusern und Fabriken transportiert. Was ist der vorteil

Here you can see, for example, how someone thundered on it with the exhaust pipe.

Hier sieht man, wie z.B. einer mit dem Auspuff draufgedonnert ist.

Russia can just close the pipe. For three days, in the middle of a cold wave,

Russland kann das Rohr einfach schließen. Drei Tage lang, inmitten einer kalten Welle,

Is meant to be finished by 2020. This pipe goes from Azerbaijan, crosses Turkey and goes

soll bis 2020 fertig zu sein. Diese Pfeife geht aus Aserbaidschan über die Türkei und geht

In Lohfelden near Kassel. Simply select the fuel pipe from the credit card in the dispenser.

in lohfelden bei kassel. Tankrüssel rein Kreditkarte in den Automaten zapfsäule auswählen.  

- All that glitters is not gold.
- The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.

- Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
- Nicht alles, was glänzt, ist aus Gold.

- This is not a pipe.
- It is not a smoking device.
- It's not a smoking device.

Dies ist keine Pfeife.

Build the pipe and… There you go! You don’t need trucks, ships or things like that. Since

die Rohrleitung zu bauen und .... Da gehts! Sie brauchen keine Lastwagen, Schiffe oder ähnliches. Schon seit

We build a huge pipe that goes from the place we take the gas, say the Yamal Peninsula in

Wir bauen eine riesige Leitung, die von Ort zu Ort geht, um Gas zu bringen, sagt der Yamal Peninsula (Jamal Halbinsel) in

At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to bury the hatchet and smoke the peace pipe.

- Zu guter Letzt haben die Häuptlinge der beiden Indianerstämme entschieden, das Kriegsbeil zu begraben und die Friedenspfeife zu rauchen.
- Endlich beschlossen die Häuptlinge der beiden Indianerstämme, das Kriegsbeil zu begraben und die Friedenspfeife zu rauchen.

- Pipe down, otherwise you will be hauled out.
- Quieten down, or you'll be out on your ear.
- Quieten down, or you'll be kicked out.

Ruhe oder du fliegst raus.

Holmes sat forward in his arm chair and spread out the documents upon his knees. Then he lit his pipe and sat for some time smoking and turning them over.

Holmes beugte sich auf seinem Sessel vor und breitete die Dokumente auf seinen Knien aus. Dann zündete er sich die Pfeife an und saß eine Zeitlang rauchend und blätternd da.