Translation of "Obvious" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Obvious" in a sentence and their japanese translations:

Something obvious,

わかりきったことです

It's obvious.

見るからに明らかだよ。

- It's obvious that he's wrong.
- It's obvious he's wrong.

彼が間違っているのは明白だ。

- It's obvious that you're wrong.
- It's obvious you're wrong.

あなたが間違っているのは明らかです。

- It's obvious that he's in the wrong.
- It's obvious that he's wrong.
- It's obvious he's wrong.

彼が間違っているのは明白だ。

His failure is obvious.

彼の失敗は目に見えている。

Don't state the obvious.

当たり前のこと言うなよ。

- That she is ill is obvious.
- It's obvious that she's sick.

彼女が病気だということは明らかだ。

- It is obvious that that is a lie.
- It is obvious that is a lie.
- It's obvious that's a lie.
- It's obvious that that's a lie.

嘘に決まってんじゃん。

- It is obvious that that is a lie.
- It's obvious that's a lie.
- It's obvious that that's a lie.

嘘に決まってんじゃん。

- It is obvious that he is right.
- It's obvious that he's right.

彼の正しいのはあきらかだ。

But there's an obvious answer:

しかし 明白な答えもあります

It's obvious that he lied.

彼が嘘をついたということは明白だ。

It's obvious that you're wrong.

あなたが間違っているのは明らかです。

It's obvious that she's sick.

彼女が病気だということは明らかだ。

Are there any obvious differences?

何か明らかな違いはあるんですか?

This system has obvious defects.

このシステムには明らかな欠陥がある。

I only stated the obvious.

当たり前のこと言っただけだよ。

- It's very obvious that Tom likes Mary.
- It's very obvious Tom likes Mary.

トムがメアリーを好きなのは、分かり切ったことさ。

- It was obvious Tom had lied.
- It was obvious that Tom had lied.

トムが嘘をついていたのは一目瞭然だった。

- It is obvious that that is a lie.
- It's obviously a lie.
- It is obvious that is a lie.
- It's obvious that's a lie.
- It's obvious that that's a lie.

嘘に決まってんじゃん。

It's easy, but it's not obvious.

難しくはありませんが 分かりにくいものです

His disappointment was obvious to everyone.

彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。

It's obvious why his stomach hurts.

彼がなぜ胃が痛いかはっきりしている。

It's obvious why your stomach hurts.

君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。

That she is ill is obvious.

彼女が病気だということは明らかだ。

- It was obvious to everybody that he was tired.
- It was obvious to everyone that he was tired.
- It was obvious to everyone he was tired.
- It was obvious to everybody he was tired.

彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。

- It was obvious to everybody that he was tired.
- It was obvious to everyone he was tired.
- It was obvious to everybody he was tired.

彼が疲れているのは誰の目にも明らかだった。

It's so obvious we don't need proof.

明白すぎて証明を要しない。

It's obvious that you told a lie.

- 君がうそをついたことは明白だ。
- お前が嘘をついたのはあからさまだ。

Her implication in the crime was obvious.

彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。

It is obvious that he is right.

彼の正しいのはあきらかだ。

It seems obvious that he is sick.

彼が病気だというのは明らかなようだ。

It's obvious what he's trying to do.

彼が何をしようとしているのかは明白だった。

It was obvious that he was lying.

彼がうそをついているのは、明らかだった。

It's obvious why you have a stomachache.

君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。

It's so obvious that it's a lie!

嘘に決まってるじゃん!

It's obvious that he's in the wrong.

彼が間違っているのは明白だ。

And it’s not obvious where that is.

どこにブレーキがあるのか はっきりしません

- It's obvious Tom and Mary like each other.
- It's obvious that Tom and Mary like each other.

トムとメアリーが互いを好きだという事は明らかです。

- I think it's pretty obvious that Tom likes Mary.
- I think it's pretty obvious Tom likes Mary.

トムがメアリーを好きなのは明らかだと思うよ。

It's obvious that she doesn't care about us.

彼女は明らかに私達のことを気にかけてない。

The reason he refused your offer is obvious.

彼が君の申し出を断った理由は明白だ。

- It's obvious that Tom is just pretending to be asleep.
- It's obvious Tom is just pretending to be asleep.

トムの狸寝入りって、バレバレなんだよね。

- It's evident that you told a lie.
- It's obvious that you told a lie.
- It's obvious you told a lie.

- 彼が嘘をついたということは明白だ。
- お前が嘘をついたのはあからさまだ。

What I already knew, what was very obvious already,

私も元々知っていた 歴然たる事実としては

Well, it turns out that it's become painfully obvious

分かったことは― 新自由主義経済学の根幹を成す前提が

The most obvious way to complete a lunar landing

月面着陸を完了する最も明白な方法

It is obvious why you have a stomach-ache.

君がなぜ胃が痛いかははっきりしている。

It was obvious that they had told a lie.

彼らがうそを言ったということは明白だった。

It was obvious to all that he meant it.

彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。

What is reported in the paper is an obvious fact.

新聞に書かれていることはれっきとした事実である。

It was obvious to everyone that Tom was in love.

トムが恋をしていることは誰の目にも明らかだった。

It's obvious that Tom is just pretending to be asleep.

トムの狸寝入りって、バレバレなんだよね。

- It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
- It seemed obvious to me the plan needed a few revisions.

その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。

Assuming the purpose is obvious, we skip too quickly to form.

目的が明らかだと決めつけて あまりにも早く形を決めてしまいます

It was obvious that the driver had not been careful enough.

運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。

I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!

こんなに明らかなことをわざわざどうやって説明したらいいのか分からない。

Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.

興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。

It was obvious that those two women knew each other well.

その二人の女性が互いをよく知っているのは明白だった。

Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.

ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。

Murat then began to suspect what had  been obvious to Napoleon, at least:  

その後、ムラットは、少なくともナポレオンにとって明らかなことを疑うよう

This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.

この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。

I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.

追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。

It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.

当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。

- It is evident that the man is wrong.
- It's obvious the man is wrong.

その男が間違っているのは明らかだ。

- It's evident that you told a lie.
- It's obvious that you told a lie.

お前が嘘をついたのはあからさまだ。

It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.

その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。

- It's so obvious that it's a lie!
- Of course I'm kidding!
- Of course it's a joke!

嘘に決まってるじゃん!

- After talking to Tom for a few minutes, it became obvious that his French wasn't very good, so Mary switched to English.
- After talking to Tom for a few minutes, it became obvious his French wasn't very good, so Mary switched to English.

数分話してみたところ、トムはあまりフランス語が得意ではないと分かったので、メアリーは英語に切り替えた。

It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.

あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。

"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.

「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。

"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."

「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」