Translation of "February" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "February" in a sentence and their japanese translations:

Tonight, exactly tonight, February 6.

今夜 2月6日で

February has only 28 days.

- 2月は28日しかない。
- 2月は28日までしかない。

February 12 is Darwin Day.

2月12日はダーウィンの日です。

March comes between February and April.

3月は2月と4月の間にある。

Rio's carnival is held in February.

リオのカーニバルは二月に開催される。

It's very cold here in February.

当地は2月がとても寒い。

Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.

明日は2011年2月5日土曜日です。

- On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.
- On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.

2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。

On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.

- 2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。
- 二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。

I'm free all afternoon on February 27th.

2月27日の午後はずっと空いています。

We had a short vacation in February.

私たちは2月に短い休暇をとった。

I was born on February 14, 1960.

生年月日は1960年2月14日です。

This warm weather is abnormal for February.

こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。

This monument was erected in February, 1985.

この記念碑は1985年の2月に建てられた。

In February there are only 28 days.

2月は28日しかない。

I was born on February 13, 1987.

私は1987年2月13日に生まれました。

I am free all afternoon on February 27.

2月27日の午後はずっと空いています。

They had their marriage registered on February 5.

2人は2月5日に婚姻届を出した。

On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.

2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。

She will be seventeen years old next February.

彼女は今度の2月で17歳になる。

We have a lot of snow in February.

二月には雪が多い。

How about February 28th around 3:00 pm?

2月28日の午後3時頃はどう。

February 7th is Northern Territories Day in Japan.

2月7日は日本では北方領土の日です。

Can we meet February 28, around 3:00 pm?

2月28日の午後3時頃はどう。

He has not written to us since last February.

彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。

In February it snows at least every three days.

二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。

Except for leap years, February has only 28 days.

うるう年を除いて、2月は28日しかありません。

The month of February has only twenty-eight days.

- 2月は28日しかない。
- 2月は28日までしかない。

The first World Climate Conference was held in February 1979.

第1回の世界気候会議は 1979年の2月でした

Any talk of Napoleon’s defeat in late February was premature.

2月下旬でナポレオンが敗北したという 判断は時期尚早だった

I will have been studying for five years next February.

私は今度の2月で5年間勉強していることになります。

We will have been studying English for five years next February.

私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。

The international conference was to be held in February this year.

その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。

Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.?

2月28日の午後3時頃はどう。

I will have been studying English for five years next February.

私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。

People born in January, February, and March, please gather over here.

1月から3月生まれの方はこちらに集まってください。

Next February, I'll be going to Australia for one year to study.

来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。

The birthstone for February is amethyst. Called "Purple water stone" in Japanese.

2月の誕生石は、アメジストです。和名は「紫水晶」と言います。

In February 1815, Napoleon escaped from exile on Elba and landed in France.

1815年2月、ナポレオンはエルバ島への亡命から脱出し、フランスに上陸しました。

I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.

恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。

I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.

2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。

It was on the morning of February the ninth that I arrived in London.

私がロンドンについたのは2月9日の朝であった。

Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.

結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。

I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.

2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。

Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm?

2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。

It's raining again. I wonder if we will be able to have the February snow festival?

また雨が降っている。2月の雪まつりは無事行えるだろうか。

I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.

- 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
- こう申し上げるのは心苦しいのですが、2月27日のお約束には行かれそうにありません。

I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.

予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。

Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.

この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。

National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.

建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。

January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December are the twelve months of the year.

一年の十二ヶ月とは、一月、二月、三月、四月、五月、六月、七月、八月、九月、十月、十一月、十二月です。

This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.

2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。

Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.

ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。

With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.

2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。

The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.

ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。

- Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.
- Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.

ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。