Translation of "Pity" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Pity" in a sentence and their italian translations:

- What a pity!
- What a pity.

- Che peccato!
- Peccato.

- What a pity!
- It's a pity.

Peccato.

- Have pity on me.
- Have pity on me!

- Abbi pietà di me.
- Abbia pietà di me.
- Abbiate pietà di me.

It's a pity.

Peccato.

What a pity!

Che peccato!

That's a pity.

È un peccato.

I pity him.

Ho pietà di lui.

We pity them.

- Li compatiamo.
- Le compatiamo.

- What a pity!
- What a pity it is!
- What a shame!
- That's too bad.
- What a pity.

- Che peccato!
- Peccato!

- It's a pity that you can't come.
- It is a pity you cannot come.
- Pity you can't come.
- It's a pity you can't come.

- È un peccato che non puoi venire.
- È un peccato che tu non possa venire.

Show pity on me.

- Abbi pietà di me.
- Abbia pietà di me.
- Abbiate pietà di me.

Oh, what a pity.

Oh, che peccato.

Tom doesn't want pity.

Tom non vuole pietà.

- It's a pity that you can't come.
- It is a pity you cannot come.
- Pity you can't come.

- È un peccato che tu non possa venire.
- È un peccato che lei non possa venire.
- È un peccato che voi non possiate venire.

Never confuse pity with love.

Mai confondere la compassione con l'amore.

- What a pity!
- How unfortunate!

- Che sventura!
- Che disgrazia!

I don't want your pity.

Non voglio la tua pietà.

Tom doesn't want Mary's pity.

Tom non vuole la compassione di Mary.

She took pity on him.

- Si è impietosita di lui.
- Lei si è impietosita di lui.
- Si impietosì di lui.
- Lei si impietosì di lui.

I don't want Tom's pity.

- Non voglio la pietà di Tom.
- Io non voglio la pietà di Tom.

- What a pity!
- Too bad.

Che peccato!

- I do think that it is a pity.
- I do think that it's a pity.
- I do think it's a pity.

- Penso che sia un vero peccato.
- Penso davvero che sia un peccato.
- Io penso davvero che sia un peccato.
- Penso veramente che sia un peccato.
- Io penso veramente che sia un peccato.

What a pity she can't come!

- Che peccato che non può venire!
- Che peccato che lei non può venire!

It's a pity they're getting divorced.

- È un peccato che stiano divorziando.
- È un peccato che loro stiano divorziando.

What a pity that he fell!

Che peccato che è caduto!

- What a pity!
- Too bad.
- Sad!

- Peccato.
- Peccato!

- What a pity!
- What a shame!

Peccato.

It's a pity when somebody dies.

- È un peccato quando qualcuno muore.
- È un peccato quando muore qualcuno.

I think it's a huge pity.

- Penso sia un enorme peccato.
- Penso che sia un enorme peccato.

It's a pity that you're leaving Japan.

È un peccato che te ne vai dal Giappone.

It's a pity that Tom is leaving.

- È un peccato che Tom stia partendo.
- È un peccato che Tom se ne stia andando.

- It's a pity you don't know how to dance.
- It's a pity that you don't know how to dance.
- It's a pity you don't know how to dance!

- È un peccato che non tu non sappia ballare.
- È un peccato che lei non sappia ballare.
- È un peccato che non sappiate ballare.
- È un peccato che tu non sappia danzare.
- È un peccato che lei non sappia danzare.
- È un peccato che non sappiate danzare.

I feel smart... Pity... It's just a feeling...

Mi sento intelligente... Peccato... È solo una sensazione...

- I feel sorry for Tom.
- I pity Tom.

- Mi dispiace per Tom.
- A me dispiace per Tom.

It is a pity that he can't come.

- Peccato che non possa venire!
- Peccato che lui non possa venire!

Please have pity on a poor blind man!

- Abbiate pietà di un povero cieco, per favore!
- Abbiate pietà di un povero cieco, per piacere!

- What a pity!
- Too bad.
- That's too bad.

- Che peccato!
- Peccato.
- È proprio un peccato.

- I don't want your pity.
- I don't need your charity.
- I don't need your sympathy.
- I don't need your pity.

- Non ho bisogno della tua pietà.
- Io non ho bisogno della tua pietà.

- It's a pity that you couldn't come.
- It's too bad that you couldn't come.
- It's a pity you couldn't come.

- È un peccato che tu non sia riuscito a venire.
- Mi dispiace che tu non sia potuto venire.

It's a pity that he had died so young.

- È un peccato che sia morto così giovane.
- È un peccato che lui sia morto così giovane.

What a pity it is that you can't come!

- Che peccato che non possiate venire!
- Che peccato che lei non possa venire!

- This is unfortunate.
- It's a shame.
- That's a pity.

È un peccato.

It is a pity that the singer died so young.

È un peccato che il cantante sia morto così giovane.

- I don't need your sympathy.
- I don't need your pity.

- Non ho bisogno della tua pietà.
- Io non ho bisogno della tua pietà.

What a pity that then we did not understand this.

Che peccato che allora non l'abbiamo capito.

It's a pity that he can't get married to her.

- È un peccato che non possa sposarsi con lei.
- È un peccato che non si possa sposare con lei.

- What a pity!
- What a shame!
- Too bad.
- How unfortunate!

Che peccato!

- It's a pity Tom isn't able to be with us today.
- It's a pity that Tom isn't able to be with us today.

È un peccato che Tom non sia in grado di essere con noi oggi.

It is a pity that he has no sense of humor.

- È un peccato che non abbia senso dell'umorismo.
- È un peccato che lui non abbia senso dell'umorismo.

It is a pity that the teacher is leaving our school.

- È un peccato che l'insegnante lasci la nostra scuola.
- È un peccato che il professore lasci la nostra scuola.
- È un peccato che la professoressa lasci la nostra scuola.

It's pity that nobody came to meet you at the station.

È un peccato che nessuno ti sia venuto incontro alla stazione.

- It is a pity that you cannot travel with us.
- It's a pity that you can't travel with us.
- I wish you could go with us.

- È un peccato che tu non possa viaggiare con noi.
- È un peccato che voi non possiate viaggiare con noi.
- È un peccato che lei non possa viaggiare con noi.

It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.

È un peccato non aver fatto vista a Tom quando ne avevamo la possibilità.

- What a pity!
- Fuck!
- Darn it!
- Darn!
- Shit!
- Damn it!
- Fiddlesticks!
- Crap!

Cazzo!

It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?

È un peccato che nessuno sia stato salvato nell'incidente, vero?

It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.

È un peccato non poter comprare miracoli come si comprerebbero patate.

It's a pity that hang, ocarina and pipa are so unpopular around here.

È un peccato che lo hang, l'ocarina e il pipa sono così impopolari da queste parti.

And my two-year-old was just having her little pity party and being like,

e sentivo la mia vocina che si piangeva addosso, tipo:

“It’s a great pity that Marmont was not  in Dalmatia two or three years longer!”

"È un vero peccato che Marmont non fosse in Dalmazia due o tre anni in più! "

- What a pity it is!
- What a shame!
- That's too bad.
- That's unlucky.
- That's unfortunate.

Che peccato che è!

- I don't need any bit of your charity.
- I don't need your sympathy.
- I don't need your pity.

- Non ho bisogno della tua pietà.
- Io non ho bisogno della tua pietà.

It is a great pity not to have enough wits to speak well, nor enough judgment to be quiet.

È un grande peccato non avere abbastanza spirito per parlare bene, né abbastanza giudizio per stare tranquilli.

- Disabled people can't stand being pitied.
- Disabled people can't stand it when people pity them.
- Handicapped people can't stand being pitied.

Gli uomini con handicap fisici odiano che li si compatisca.