Translation of "Occurred" in Italian

0.029 sec.

Examples of using "Occurred" in a sentence and their italian translations:

A tragedy occurred.

- È avvenuta una tragedia.
- Avvenne una tragedia.

The accident occurred on Friday.

L'incidente è avvenuto venerdì.

The plague occurred that year.

- La pestilenza avvenne quell'anno.
- La pestilenza è avvenuta quell'anno.
- L'epidemia avvenne quell'anno.
- L'epidemia è avvenuta quell'anno.
- Il contagio è avvenuto quell'anno.
- Il contagio avvenne quell'anno.

The accident occurred at dawn.

L'incidente avvenne all'alba.

The accident occurred yesterday morning.

L'incidente è avvenuto ieri mattina.

It occurred to me spontaneously.

Mi è venuto spontaneo.

Strange events occurred that night.

In quella notte successero strani eventi.

- "This conversation never occurred." - "What conversation?"
- "This conversation has never occurred." "What conversation?"

"Questa conversazione non è mai avvenuta." - "Quale conversazione?"

And a thought occurred to me:

Mi sfiorò un pensiero:

A novel idea occurred to me.

- Una nuova idea mi venne in mente.
- Una nuova idea mi è venuta in mente.

A revolution has occurred in technology.

È avvenuta una rivoluzione nella tecnologia.

A wonderful idea occurred to me.

- Mi è venuta un'idea magnifica.
- Mi è venuta un'idea meravigliosa.

A good idea occurred to him.

- Gli è venuta una buona idea.
- Gli venne una buona idea.

A good idea occurred to me.

- Mi è venuta una buona idea.
- Mi venne una buona idea.

"This conversation never occurred." - "What conversation?"

"Questa conversazione non è mai avvenuta." - "Quale conversazione?"

An idea just occurred to me.

- Mi è appena venuta un'idea.
- A me è appena venuta un'idea.

That never even occurred to me.

- Non mi è mai nemmeno venuto in mente.
- Non mi è mai nemmeno passato per la testa.

A splendid idea occurred to John.

John ha avuto un'idea meravigliosa.

That hadn't even occurred to me.

Non mi è nemmeno venuto in mente.

But it occurred to me that, unintentionally,

E compresi che, involontariamente,

That had not occurred to him before.

Non gli era mai venuto in mente prima.

Suddenly, a good idea occurred to me.

All'improvviso mi venne una buona idea.

Some fine phrases occurred to the poet.

- Al poeta vennero in mente alcune frasi fini.
- Alcune frasi fini vennero in mente al poeta.

Solon asked the priests when the disaster occurred,

Solone chiese ai sacerdoti quando accadde il disastro,

An extinction level cataclysm occurred on our planet

Un cataclisma, causa di estinzione, si riversò sul nostro pianeta

The Great Fire of London occurred in 1666.

Il grande incendio di Londra ebbe luogo nel 1666

It never occurred to him that she would get angry.

Non gli è mai passato per la testa che lei si sarebbe arrabbiata.

It never occurred to me that I might be wrong.

- Non mi è mai capitato di poter avere torto.
- Non mi è mai capitato di potere sbagliarmi.

That are occurring and have occurred in Muslim and Arab countries.

che avvengono o sono avvenute nei paesi arabi e musulmani.

The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.

L'incidente avvenne quando il Segretario di Stato, Powell, stava visitando il Giappone.

The distance from the groundwater, which suddenly occurred due to the extraction,

La distanza dalla falda acquifera, avvenuta improvvisamente a causa dell'estrazione, non

- A bright idea occurred to me.
- A bright idea came to me.

- Mi è venuta una brillante idea.
- Mi è venuta un'idea brillante.
- Mi venne una brillante idea.
- Mi venne un'idea brillante.

- A bright idea occurred to me.
- I just thought of a great idea.

- Mi è venuta una brillante idea.
- Mi è venuta un'idea brillante.
- Mi venne una brillante idea.
- Mi venne un'idea brillante.

- It never occurred to me that he might be ill.
- I never thought that he could be ill.

Non ho mai pensato che possa essere malato.

Petrified trees in Yellowstone are the result of volcanic debris flows that occurred about 50 million years ago.

- Gli alberi pietrificati di Yellowstone sono il risultato di flussi di detriti vulcanici verificatisi circa 50 milioni di anni fa.
- Gli alberi pietrificati di Yellowstone sono il risultato di flussi di detriti vulcanici verificatisi circa cinquanta milioni di anni fa.

It never occurred to me to take a picture of how the garden looked before we started pulling weeds.

Non mi è proprio venuto in mente di fotografare l'aspetto del giardino prima che iniziassimo a strappare le erbacce.

- A good idea came across my mind.
- I hit on a good idea.
- A good idea occurred to me.
- A good idea came to me.

- Mi è venuta una buona idea.
- Mi venne una buona idea.

In 1997, in a second match (the first one had occurred the year before), IBM supercomputer Deep Blue defeated Grand Master Garry Kasparov by 3.5 X 2.5.

Nel 1997, in una seconda partita (la prima si era verificata l'anno prima), il supercomputer IBM Deep Blue sconfisse il Gran Maestro Garry Kasparov di 3,5 X 2,5.

The match would have been lost if Judit, with great skill and cunning, had not forced Ferenc to accept the sacrifice of her queen, after which the situation of stalemate "by drowning" occurred.

La partita sarebbe andata persa se Judit, con grande abilità e astuzia, non avesse costretto Ferenc ad accettare il sacrificio della sua donna, dopodiché si è verificata la situazione di stallo "per annegamento".

I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless, flying to and fro between two perches busily and incessantly, it did not show the slightest hint of grievance.

Trascorsi quel giorno ad ascoltare la raschiatura solitaria di una penna. Durante quel periodo, di volta in volta, sentivo il cinguettio di un fringuello di Giava. Mi venne in mente che forse anche dei fringuelli di Giava cinguettavano in solitudine. Uscii sulla veranda a vedere. Tuttavia, volando avanti e indietro tra due posatoi alacremente ed incessantemente, non mostrò la minima traccia di risentimento.