Translation of "Miracle" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Miracle" in a sentence and their italian translations:

- It's a miracle!
- It's a miracle.

È un miracolo.

This miracle

Questo miracolo

- This is a miracle.
- It's a miracle.

- È un miracolo.
- Questo è un miracolo.

What a miracle!

Che miracolo!

It's a miracle!

Miracolo!

It's a miracle.

È un miracolo.

You know, this is a miracle. It's a miracle.

Questo è un miracolo. È un miracolo.

Try this miracle ointment.

- Provi questo unguento miracoloso.
- Provate questo unguento miracoloso.

This is a miracle.

Questo è un miracolo.

I need a miracle.

- Mi serve un miracolo.
- A me serve un miracolo.

It was a miracle.

- È stato un miracolo.
- Fu un miracolo.

You need a miracle.

Avete bisogno di un miracolo.

- It was nothing less than a miracle.
- It really was a miracle.

È veramente un miracolo.

It really was a miracle.

È stato davvero un miracolo.

I think it's a miracle.

- Penso che sia un miracolo.
- Io penso che sia un miracolo.

- It's a miracle that Tom is still alive.
- It is a miracle that Tom is still alive.
- It's a miracle that Tom's still alive.
- It is a miracle that Tom's still alive.

È un miracolo che Tom sia ancora vivo.

The miracle of the reports, poetry,

il miracolo delle relazioni, la poesia,

Love is the miracle of civilization.

L'amore è il miracolo della civiltà.

The miracle writes about a bass.

Il miracolo scrive riguardo a un basso.

It's a miracle he's still alive.

È un miracolo che sia ancora vivo.

Only a miracle can save Tom.

- Solo un miracolo può salvare Tom.
- Soltanto un miracolo può salvare Tom.
- Solamente un miracolo può salvare Tom.

Our existence is a miracle in itself.

La nostra stessa esistenza è un miracolo.

It's a miracle that you're still alive.

- È un miracolo che tu sia ancora vivo.
- È un miracolo che tu sia ancora viva.
- È un miracolo che lei sia ancora vivo.
- È un miracolo che lei sia ancora viva.
- È un miracolo che siate ancora vivi.
- È un miracolo che siate ancora vive.
- È un miracolo che voi siate ancora vivi.
- È un miracolo che voi siate ancora vive.

Coming from such different places, is a miracle.

provenienti da posti così diversi, è un miracolo.

It's a miracle that I've got over cancer.

È un miracolo che io abbia potuto sopravvivere al cancro.

His success was nothing short of a miracle.

Il suo successo non era niente di meno che un miracolo.

Nothing but a miracle can save her now.

- Solo un miracolo può salvarla adesso.
- Solo un miracolo può salvarla ora.

Your success was nothing short of a miracle.

Il suo successo non era niente di meno che un miracolo.

I can hope for a miracle, can't I?

Posso sperare per un miracolo, vero?

His pneumonia was cured through a divine miracle.

La sua polmonite guarì per un miracolo divino.

I was saved as if by a miracle.

Ero salvo per miracolo.

Our escape was nothing short of a miracle.

La nostra fuga non è stata niente di meno che miracolosa.

The escape was nothing less than a miracle.

La fuga è stata come minimo miracolosa.

By some miracle she was spared by the leopard,

Il leopardo l'ha miracolosamente risparmiata,

In Bilbao sex isn't a sin but a miracle.

A Bilbao il sesso non è un peccato, ma un miracolo.

One day — it's like a miracle — it will disappear.

Un giorno — è come un miracolo — scomparirà.

It's a miracle that he wasn't killed in the accident.

- È un miracolo che non sia morto nell'incidente.
- È un miracolo che lui non sia morto nell'incidente.

It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.

È un miracolo che non sia morto nell'incidente dell'aereo.

I don't understand how she did that. That was a miracle.

Non so come abbia fatto questo. Questo era un miracolo.

Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.

Taiwan era lontana dall'essere un qualsiasi tipo di miracolo economico negli anni '50.

A miracle is an event described by those to whom it was told by people who did not see it.

Un miracolo è un evento descritto da coloro a cui è stato detto da persone che non l'hanno visto.