Examples of using "Downtown" in a sentence and their italian translations:
- Tom è andato in centro.
- Tom andò in centro.
- Sono diretto in centro.
- Sono diretta in centro.
- Tom vive in centro.
- Tom abita in centro.
- Porta Tom in centro.
- Portate Tom in centro.
- Porti Tom in centro.
Andiamo in centro.
- Portaci in centro.
- Portateci in centro.
- Ci porti in centro.
- Portali in centro.
- Portale in centro.
- Portateli in centro.
- Portatele in centro.
- Li porti in centro.
- Le porti in centro.
- Portami in centro.
- Mi porti in centro.
- Portatemi in centro.
- Portalo in centro.
- Lo porti in centro.
- Portatelo in centro.
- Portala in centro.
- La porti in centro.
- Portatela in centro.
- Stiamo andando in centro.
- Noi stiamo andando in centro.
- Vivo in centro.
- Abito in centro.
Vado in città.
- Vieni con noi in centro!
- Venite con noi in centro!
Downtown era l'opposto.
Quale metro va in centro?
Lavori in centro?
- In centro c'è un incendio.
- Nel centro della città c'è un incendio.
Tom sta andando in centro.
La strada principale, dritto fino in centro.
- Ci sono molti alberghi in centro.
- Ci sono molti hotel in centro.
Vado spesso in città la domenica.
- Pensavo che la vostra casa fosse nel centro della città.
- Pensavo che la vostra casa fosse in centro.
Andiamo in centro città a fare compere.
- Devo andare in centro.
- Ho bisogno di andare in centro.
Tom è andato in centro con gli amici.
- L'hotel in cui sta vivendo è in centro.
- L'albergo in cui sta vivendo è in centro.
Questo non è che un umile negozio del centro.
Proprio come questi opossum notturni nel centro di Melbourne.
Tom vive in un appartamento di tre camere al centro di Boston.
Appena prima di andare in letargo, questi orsi neri vanno in città.
La casa che ho comprato è abbastanza lontana dal centro.
Tom e Mary stanno andando in città per mangiare della pizza.
Puoi dirmi come raggiungere il centro della città?
Tom e Mary si incontrano a Boston in centro una volta al mese.
Vado in città.
Volevo comprare una casa nel centro di Boston, ma non mi bastavano i soldi.
Il termine 'tango stile milonguero' fu coniato nei primi anni '90 per descrivere il modo di ballare il tango che era prevalente nelle milonghe del centro di Buenos Aires negli anni '50.