Translation of "Beating" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Beating" in a sentence and their italian translations:

She's beating cancer.

- Sta sconfiggendo il cancro.
- Lei sta sconfiggendo il cancro.

Its heart stops beating.

Il cuore smette di battere.

Tom is beating Mary.

- Tom sta picchiando Mary.
- Tom sta battendo Mary.

My heart stopped beating.

Il mio cuore ha smesso di battere.

Tom kept beating Mary.

- Tom ha continuato a picchiare Mary.
- Tom continuò a picchiare Mary.

Sami was beating Layla.

Sami stava picchiando Layla.

- My heart's beating so fast!
- My heart is beating so fast!

Il mio cuore sta battendo così velocemente!

Stop beating around the bush.

- Smettila di tergiversare.
- Smettetela di tergiversare.
- La smetta di tergiversare.
- Smettila di girarci attorno.
- Smettila di girarci intorno.
- La smetta di girarci attorno.
- La smetta di girarci intorno.
- Smettetela di girarci attorno.
- Smettetela di girarci intorno.
- Smettetela di girare attorno al punto.
- Smettetela di girare intorno al punto.
- Smettila di girare attorno al punto.
- Smettila di girare intorno al punto.
- La smetta di girare attorno al punto.
- La smetta di girare intorno al punto.

Stop beating on the door!

- Smettila di picchiare sulla porta!
- Smettetela di picchiare sulla porta!
- La smetta di picchiare sulla porta!
- Piantala di picchiare sulla porta!
- Piantatela di picchiare sulla porta!
- La pianti di picchiare sulla porta!

Mary is beating her daughter.

Mary sta picchiando sua figlia.

I am beating my dog.

- Sto picchiando il mio cane.
- Io sto picchiando il mio cane.

Tom is beating up Mary.

Tom sta picchiando Mary.

I felt my heart beating violently.

- Ho sentito il mio cuore battere violentemente.
- Sentii il mio cuore battere violentemente.

My heart was beating so fast.

Il mio cuore stava battendo così veloce.

I saw him beating the animal.

L'ho visto colpire l'animale.

You want to get a beating?

- Vuoi ricevere un pestaggio?
- Vuole ricevere un pestaggio?
- Volete ricevere un pestaggio?

Have you stopped beating your wife?

Hai smesso di picchiare tua moglie?

I can hear your heart beating.

Riesco a sentire come batte il tuo cuore.

The rain is beating against the window.

La pioggia sta battendo contro la finestra.

The rain was beating against the windows.

La pioggia batteva sulla finestra.

- I think Tom is beating around the bush.
- I think that Tom is beating around the bush.

- Penso che Tom stia tergiversando.
- Io penso che Tom stia tergiversando.
- Penso che Tom stia girandoci attorno.
- Penso che Tom stia girandoci intorno.
- Penso che Tom stia girando attorno al punto.
- Io penso che Tom stia girando attorno al punto.
- Penso che Tom ci stia girando attorno.
- Io penso che Tom ci stia girando attorno.
- Penso che Tom ci stia girando intorno.
- Io penso che Tom ci stia girando intorno.

My heart is beating so loudly right now

Ho il cuore a mille!

In the patient's body the pulse began beating again.

Nel corpo del paziente ricominciarono di nuovo le pulsazioni.

Stop beating around the bush and answer my question!

- Smettila di tergiversare e rispondi alla mia domanda!
- Smettetela di tergiversare e rispondete alla mia domanda!
- La smetta di tergiversare e risponda alla mia domanda!
- Smettila di girarci attorno e rispondi alla mia domanda!
- La smetta di girarci attorno e risponda alla mia domanda!
- Smettetela di girarci attorno e rispondete alla mia domanda!
- Smettila di girarci intorno e rispondi alla mia domanda!
- La smetta di girarci intorno e risponda alla mia domanda!
- Smettetela di girarci intorno e rispondete alla mia domanda!
- Smettila di girare attorno al punto e rispondi alla mia domanda!
- Smettila di girare intorno al punto e rispondi alla mia domanda!
- Smettetela di girare attorno al punto e rispondete alla mia domanda!
- Smettetela di girare intorno al punto e rispondete alla mia domanda!
- La smetta di girare attorno al punto e risponda alla mia domanda!
- La smetta di girare intorno al punto e risponda alla mia domanda!

Stop beating around the bush and tell me what happened.

- Smettila di tergiversare e dimmi cos'è successo.
- Smettetela di tergiversare e ditemi cos'è successo.
- La smetta di tergiversare e mi dica cos'è successo.
- Smettila di girarci attorno e dimmi cos'è successo.
- Smettila di girarci intorno e dimmi cos'è successo.
- Smettetela di girarci attorno e ditemi cos'è successo.
- Smettetela di girarci intorno e ditemi cos'è successo.
- La smetta di girarci attorno e mi dica cos'è successo.
- La smetta di girarci intorno e mi dica cos'è successo.
- Smettila di girare intorno al punto e dimmi cos'è successo.
- Smettila di girare attorno al punto e dimmi cos'è successo.
- Smettetela di girare intorno al punto e ditemi cos'è successo.
- Smettetela di girare attorno al punto e ditemi cos'è successo.
- La smetta di girare intorno al punto e mi dica cos'è successo.
- La smetta di girare attorno al punto e mi dica cos'è successo.

The sun is beating down and there's no shade in sight.

Il sole sta picchiando e non si vede un filo d'ombra.

Stop beating around the bush and give it to me straight!

Smettila di girarci intorno e parla chiaramente.

Stop beating around the bush and tell us what you really think.

- Smettila di girare intorno al punto e dicci cosa pensi veramente.
- Smettetela di girare intorno al punto e diteci cosa pensi veramente.

To stop the Soviets beating America to another first, Apollo 8 - originally intended as a

Per impedire ai sovietici di battere l'America per un altro primo, l'Apollo 8 - originariamente inteso come