Translation of "Loose" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Loose" in a sentence and their hungarian translations:

- She has a screw loose.
- He's got a couple of screws loose.
- He's got a couple screws loose.
- He has a few screws loose.
- He's got a few screws loose.

- Nincs ki mind a négy kereke.
- Ennek hiányzik egy kereke.

He's a loose cannon.

Ő egy elszabadult hajóágyú.

Killers are on the loose.

gyilkosok ólálkodnak.

She wears her hair loose.

Szokás szerin széjjel volt a haja.

Tom has a screw loose.

Tominak hiányzik egy kereke.

Or loose attachment to that goal,

vagy nem ragaszkodunk annyira a célhoz,

That guy has a screw loose!

Nem százas a fazon.

The girl let the bird loose.

- Elengedte a madarat a lány.
- Szabadon engedte a lány a madarat.

Meg's shoes are a little loose.

Meg cipője egy kicsit bő.

This shirt is a little bit loose.

Ez az ing kissé bő.

I'm short-tempered, and a loose-tongued man.

Hirtelen haragú, szabadszájú ember vagyok.

That dog is too dangerous to be left loose.

- Túl veszélyes a kutya, hogy el legyen engedve.
- A kutya túl veszélyes, nem lehet elengedni.

My pants are very loose because I've lost much weight.

Nagyon bőek a nadrágjaim, mert sokat fogytam.

There'd been a lot of loose talk before the election

Rengeteget fecsegtek a választás előtt arról,

He pissed away his inheritance on booze and loose women.

Elherdálta örökségét dőzsöléssel és nőkkel.

So we have a goal, but we have a loose grip,

Van célunk, de lagymatagon kezeljük,

There had been a lot of loose talk before the election

Rengeteget fecsegtek a választás előtt

And he was just the first loose thread that I'd started to pull on

az első meglazult szál, melyet meghuzigáltam,

Tom was at a loose end, so he went to the pub for a few beers.

Tominak nem volt semmi dolga, ezért elment sörözni a kocsmába.

- That guy is completely nuts!
- That guy is totally nuts!
- That guy is off his rocker!
- That guy has a screw loose!

- Ez a hapsi totál lökött!
- Teljesen buggyant a mókus!
- Agyilag zokni a csávó!
- Totál flúgos a krapek!