Translation of "Struggled" in German

0.022 sec.

Examples of using "Struggled" in a sentence and their german translations:

They struggled.

Es fiel ihnen schwer.

Tom struggled.

Tom tat sich schwer.

He struggled.

Er kämpfte.

People struggled against poverty.

Die Menschen kämpfen gegen die Armut.

The refugees struggled against hunger.

Die Flüchtlinge kämpften gegen den Hunger.

She struggled to get up.

Das Aufstehen fiel ihr schwer.

My father struggled with the robber.

Mein Vater kämpfte mit dem Räuber.

Tom struggled to touch his toes.

Tom kam kaum an seine Zehen.

The pilot struggled to stabilize the airplane.

Der Pilot bemühte sich, das Flugzeug zu stabilisieren.

Tom struggled to keep his eyes open.

Es fiel Tom schwer, die Augen offenzuhalten.

I struggled to understand what had happened.

- Ich konnte nicht wirklich begreifen, was geschehen war.
- Ich konnte nicht wirklich verstehen, was passiert war.

Both parents struggled when their sons came out.

Beide Eltern hatten zu kämpfen, als sich ihre Söhne geoutet haben.

The news overwhelmed her. She struggled for words.

Die Nachricht überwältigte sie. Sie rang nach Worten.

He struggled to keep up with his classmates.

Er konnte nur mit Mühe mit seinen Klassenkameraden mithalten.

Tom struggled to keep up with his classmates.

Tom mühte sich ab, um mit seinen Klassenkameraden mithalten zu können.

Tom and Mary struggled to make ends meet.

Tom und Maria strampelten sich ab, um über die Runden zu kommen.

Many of his staff officers struggled to keep up.

Viele seiner Stabsoffiziere konnten kaum mithalten.

The animal struggled to get out of the cage.

Das Tier mühte sich ab, aus dem Käfig zu entkommen.

The lion struggled to get out of his cage.

Der Löwe hat sich den Weg aus seinem Käfig erkämpft.

Tom struggled to lift himself out of the freezing water.

Tom entrang sich nur mit Mühe dem eiskalten Wasser.

Probably remember how hard it was and how much we struggled.

erinnert sich wahrscheinlich daran, wie schwierig das war.

When we were in bad times and sometimes when we struggled

Als wir in schlechten Zeiten waren und manchmal, wenn wir kämpften

So if you ever tried raising money or struggled out there,

Also, wenn Sie jemals versucht haben zu erhöhen Geld oder kämpfte dort draußen,

During ground tests, astronauts struggled with coolant leaks, problems with the plumbing

Während der Bodentests hatten Astronauten mit Kühlmittellecks, Problemen mit den

- Tom struggles to make ends meet.
- Tom struggled to make ends meet.

- Tom kämpft, um über die Runden zu kommen.
- Tom müht sich ab, um über die Runden zu kommen.
- Tom strampelt sich ab, um über die Runden zu kommen.

At times, we've struggled to keep the promise of liberty and equality for all of our people.

Es gab Zeiten, in denen wir darum gerungen haben, das Versprechen der Freiheit und Gleichheit für alle unsere Bürger einzulösen.

Save Marshal Ney from the death penalty. He also  struggled to enact military reforms in the face of  

Marschall Ney jedoch vor der Todesstrafe zu retten. Er kämpfte auch darum, angesichts der royalistischen Opposition

We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.

Unser Land wurde auf dem Ideal gegründet, dass alle Menschen gleich geschaffen sind, und wir haben über Jahrhunderte gekämpft und Blut vergossen, um diesen Worten Bedeutung zu verleihen, innerhalb unserer eigenen Grenzen und in der ganzen Welt.