Translation of "Sort" in German

0.011 sec.

Examples of using "Sort" in a sentence and their german translations:

We always sort out.

Wir sortieren halt immer aus.

It's sort of strange.

Es ist irgendwie seltsam.

I sort of understand.

- Eigentlich verstehe ich.
- In etwa verstehe ich es.

Sort pictures, update table.

Bilder sortieren, Tabelle aktualisieren.

He's an unfaithful sort.

Mein Freund hat einen Hang zum Fremdgehen.

With all sort of chemicals

Mit allen möglichen Chemikalien,

I sort of like him.

In gewisser Weise mag ich ihn.

This sort of thing happens.

So etwas passiert.

We'll sort it out later.

Das bringen wir später in Ordnung.

- You need some sort of hobby.
- You need a hobby of some sort.

- Du brauchst irgendein Steckenpferd.
- Du brauchst irgendein Hobby.

- She knows about that sort of stuff.
- She knows about that sort of thing.

Sie kennt sich bei solchen Sachen aus.

Even this sort of tree here...

Selbst an diesem Baum hier....

sort of perfect in the forest.

…perfekt im Wald.

"Shiitake" is a sort of mushroom.

"Shiitake" ist eine Pilzsorte.

sort of defining themselves as beautiful,

kommt daher, dass sie jetzt

I'll do nothing of the sort.

Ich werde nichts dergleichen tun.

Is there some sort of catch?

Gibt es da irgendeinen Haken?

Is there some sort of problem?

Gibt es irgendein Problem?

That's sort of why I'm here.

Deswegen bin ich im Wesentlichen hier.

You need some sort of hobby.

Du brauchst irgendein Hobby.

That sort of behavior isn't acceptable.

Ein solches Verhalten ist unannehmbar.

- He has some sort of fridge.

- Er hat eine Art Kühlschrank.

- We ought to sort the students' names alphabetically.
- We should sort the students' names alphabetically.

Wir sollen die Namen der Studenten alphabetisch ordnen.

- I'm not good at this sort of thing.
- I'm not good with this sort of thing.

So etwas liegt mir nicht.

I mean, he sort of found her.

Ich meine, fand sie sozusagen.

Very funny… in a sort of way!

Sehr lustig ... auf eine Art!

That's not the sort I'm looking for.

Das ist nicht die Sorte, nach der ich suche.

Tom is a decent sort of guy.

Tom ist ein anständiger Typ.

We should sort the students' names alphabetically.

Wir sollen die Namen der Studenten alphabetisch ordnen.

What sort of work do you do?

Welche Art Arbeit machst du?

This sort of thing doesn't usually happen.

So etwas passiert gewöhnlich nicht.

What sort of damage did he cause?

Welche Art von Schaden verursachte er?

He hasn't had any sort of remorse.

Er hatte keinerlei Gewissensbisse.

What sort of flower do you like?

Welche Art Blumen magst du?

A whale is a sort of mammal.

Der Wal gehört zu den Säugetieren.

There's something sort of familiar about you.

Irgendwie kommt er mir bekannt vor.

Did you sort yourself a new cellphone?

Hast du ein neues Handy gekauft?

Tom is sort of a shy guy.

Tom ist ein recht schüchterner Typ.

You're still taking some sort of currency.

eine Art von Währung nehmen, du bist soll noch viel Steuern drauf zahlen

And I have some sort of fridge

Und ich habe eine Art Kühlschrank

- No one has time for that sort of thing.
- Nobody has time for that sort of thing.

Keiner hat für so etwas Zeit.

Look, these sort of the crevices up here are just the sort of place you'd find a scorpion.

In solchen Spalten wie hier oben verstecken sich gerne Skorpione.

- I wonder if this is some sort of scam.
- I wonder whether this is some sort of scam.
- I wonder whether or not this is some sort of scam.

Ich frage mich, ob das irgendeine Art der Bauernfängerei ist.

But when I eventually did sort of understand

Doch von dem Moment an, in dem ich ungefähr verstand

We live in this sort of homophobic world,

Wir leben in dieser homophoben Welt,

This isn't some sort of game or competition

Das ist doch kein Spiel oder Wettbewerb,

That sort of flattery will get you nowhere.

Ich falle auf deine Schmeicheleien nicht herein.

- I am rather happy.
- I'm sort of happy.

Ich bin einigermaßen zufrieden.

Bad laws are the worst sort of tyranny.

Schlechte Gesetze sind die schlimmste Form der Tyrannei.

Stop being pessimistic! Everything will sort itself out.

- Hör auf, pessimistisch zu sein! Alles wird sich von selbst erledigen.
- Hör auf, so negativ zu denken! Alles wird sich von selbst finden.

Tom sort of took me under his wing.

Tom hat mich praktisch unter seine Fittiche genommen.

sort of like an incredulous look,

Wo ich bloß eine Art skeptischen Blick habe.

"We have a problem." "What sort of problem?"

„Wir haben ein Problem.“ „Welche Art Problem?“

This sort of work calls for great patience.

Diese Art Arbeit verlangt viel Geduld.

I'm too old for this sort of thing.

- Ich bin zu alt für diese Art von Sachen.
- Ich bin zu alt für solche Sachen.

I could never do that sort of thing.

So etwas könnte ich unter keinen Umständen ertragen.

I sort of had a crush on you.

Ich war irgendwie in dich verknallt.

We ought to sort the students' names alphabetically.

Wir sollen die Namen der Studenten alphabetisch ordnen.

She seldom goes to that sort of place.

Sie geht selten an solche Orte.

I'm not good at this sort of thing.

So etwas liegt mir nicht.

What sort of person does something like that?

Was für ein Mensch tut so was?

This sort of thing only exists in Switzerland.

Das gibt es nur in der Schweiz.

Having some sort of an image is good,

Ein Bild zu haben ist gut,

- This sort of music is not my cup of tea.
- This sort of music isn't my cup of tea.

- Diese Art von Musik ist nicht mein Ding.
- Diese Art von Musik ist nicht nach meinem Geschmack.

A sort of constant reminder of its untold power.

wie um uns daran zu erinnern, wie mächtig das Meer sein kann.

And it gave me a strange sort of confidence

Es gab mir ein seltsames Selbstvertrauen.

That sort of thing should be done away with.

So etwas sollte abgeschafft werden.

I don't go in for that sort of thing.

- Derartiges mag ich nicht.
- Ich mag so etwas nicht.

I'm just this sort of voice in the night.

bin ich eine Stimme in der Nacht.

I am accustomed to eating this sort of food.

Ich bin es gewohnt, diese Art von Lebensmitteln zu essen.

It must be some sort of a bad joke.

Was für ein kranker Witz ist das?

This car seat has a sort of "fart memory."

Dieser Autosessel hat so eine Art „Furzspeicher“.

I hope to have that sort of opportunity again.

Ich hoffe, wieder eine solche Chance zu haben.

What sort of father do you think you'll be?

Welche Art Vater wollen Sie eigentlich werden?

Through content marketing or some sort of blog post,

durch Content-Marketing oder irgendeine Art von Blogpost,

And you wanna make sure you're putting some sort

Und du willst sichergehen du legst etwas an

- That's not the sort of thing we like to do.
- That's not the sort of thing that we like to do.

So was machen wir nicht gern.

- It sort of looks like someone used machine translation for this.
- It sort of looks like somebody used machine translation for this.

Es sieht irgendwie so aus, als hätte hier jemand von einer Maschinenübersetzung Gebrauch gemacht.

I'm never a great one for these sort of tastes.

Ich war nie ein großer Freund von diesem Geschmack.

And how quickly you sort on this implicit association test

Wie schnell man bei diesem Assoziationstest sortiert,