Translation of "Weak" in Portuguese

0.024 sec.

Examples of using "Weak" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom's weak.
- Tom is weak.

O Tom é fraco.

- I'm weak.
- I am weak.

- Eu sou fraco.
- Eu estou fraco.

- Tom isn't weak.
- Tom's not weak.

Tom não é fraco.

They're weak.

Eles são fracos.

We're weak.

- Nós somos fracos.
- Nós estamos fracos.

You're weak.

- Você está fraco.
- Você é fraco.
- Tu és fraco.
- Tu estás fraco.

- Tom is very weak.
- Tom's very weak.

Tom está muito fraco.

You're too weak.

- Você é fraco demais.
- Você é fraca demais.
- Você está fraca demais.
- Você está fraco demais.

They were weak.

- Eles eram fracos.
- Elas eram fracas.
- Eles estavam fracos.
- Elas estavam fracas.

Tom felt weak.

- O Tom se sentiu fraco.
- Tom se sentia fraco.

My legs are weak.

Minhas pernas são fracas.

The drum is weak.

A bateria está fraca.

She is too weak.

Ela é fraca demais.

The enemy is weak.

O inimigo é fraco.

Our allies are weak.

Nossos aliados são fracos.

Tom is too weak.

Tom é fraco demais.

Both legs are weak.

Ambas as pernas são fracas.

I have weak sight.

Eu enxergo mal.

Tom was very weak.

- Tom estava muito fraco.
- Tom era muito fraco.

I've always been weak.

Eu sempre fui fraco.

My heart is weak.

Meu coração é fraco.

- I think Tom is weak.
- I think that Tom is weak.

Eu acho que Tom é fraco.

The string is very weak.

A corda é muito fraca.

Mathematics is her weak point.

Matemática é seu ponto fraco.

I have a weak bladder.

Eu tenho uma bexiga fraca.

Do I appear that weak?

Eu pareço tão fraco assim?

I like my coffee weak.

Eu gosto de café fraco.

I am weak in math.

Não me dou bem com matemática.

I am weak in geography.

Sou fraco em geografia.

He is small and weak.

Ele é pequeno e fraco.

I'd like my coffee weak.

Gosto de café fraco.

Physics is my weak subject.

A física é meu ponto fraco.

Tom is small and weak.

Tom é pequeno e fraco.

I know Tom's weak points.

Eu conheço os pontos fracos de Tom.

Your ideas are very weak.

Suas idéias são muito fracas.

Your ideas are too weak.

Suas idéias são fracas demais.

I know his weak points.

Conheço seus pontos fracos.

Tom is weak in French.

Tom é fraco em francês.

- I prepared a weak solution of sugar and water.
- I prepared a weak sugar solution.
- I prepared a weak solution of sugar.

Preparei uma solução fraca de açúcar e água.

Every man has his weak side.

Todo mundo tem fraquezas.

She's weak, powerless. A mere human.

Ela é fraca, sem poder. Um mero humano.

I feel a little weak today.

Estou me sentindo um pouco mole hoje.

Every man has his weak points.

Todo homem tem seus pontos fracos.

Tom is obviously still very weak.

Tom obviamente ainda é muito fraco.

The strong must help the weak.

Os fortes devem ajudar os fracos.

He feels weak after his illness.

Sente-se fraco depois da doença.

My Grandmother has a weak heart.

O coração de minha avó está fraco.

Aunt Yoko is too weak to work.

A tia Yoko está fraca demais para trabalhar.

The weak are food for the strong.

- Os fracos são alimentos para os fortes.
- Os fracos são comida para os fortes.

He was quite weak in his childhood.

Ele era bem fraco na infância.

The light from the moon is weak.

A luz que vem da Lua é fraca.

They wanted to keep southern states weak.

Eles queriam manter os Estados do sul fracos.

She was moving very badly, slowly, very weak.

Mexia-se muito mal. Devagar, muito fraco.

The strong should take care of the weak.

O mais forte deveria tomar conta do mais fraco.

Despite his weak faith, the priest blessed him.

Não obstante sua falta de fé, o padre lhe deu a bênção.

Officials without security training sometimes chose weak passwords.

Funcionários sem treinamento de segurança às vezes escolhiam senhas fracas.

She has got a lot of weak points.

Ela tem muitos pontos fracos.

Mary has got a lot of weak points.

Maria tem vários pontos fracos.

I didn't know he had a weak heart.

Eu não sabia que ele tinha o coração fraco.

Even with a weak battery, the flashlight lit.

Mesmo com a pilha fraca, a lanterna acendeu-se.

Tom is too weak to do that now.

O Tom está fraco demais para fazer isso agora.

- The weak beats of my heart can only go so far.
- The weak beats of my heart has limits.

Os batimentos fracos do meu coração têm limites.

It's not working well because the batteries are weak.

Não funciona tão bem porque as baterias estão acabando.

They said he was still weak from a recent sickness.

Eles disseram que ainda estão em baixo, devido a uma doença recente.

Mary has lost a lot of blood and she's weak.

Mary perdeu muito sangue e está fraca.

My level of Japanese is weak, so I can't write well.

Meu nível de japonês é fraco, então não consigo escrever bem.

This group is very weak because no one interacts with people.

Esse grupo é muito fraco, porque ninguém interage com as pessoas.

The root of a flower is as weak as a baby's finger.

A raiz de uma flor é tão fraca quanto o dedo de um bebe.

- Everyone has strengths and weaknesses.
- Everyone has both strong and weak points.

Todos têm forças e fraquezas.

My memory is weak, but there are things I can never forget.

Minha memória é fraca, mas há coisas que eu jamais poderei esquecer.

Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.

A competitividade do Japão em produtos industrializados é extraordinariamente forte mas é fraca em produtos agrícolas.

Here plying levers, where the flooring shows / weak joists, we heave it over.

Solapamos-lhe / a base em toda a volta, introduzindo / alavancas de ferro nas junturas / (onde folgas havia) do soalho / com as paredes.

I hope anyone reading this knows that entrepreneurship is not for the weak.

Espero que alguém que esteja lendo isso, saiba que o empreendedorismo não é para os fracos.

She's so weak that she can't make those vibrant colors of a healthy octopus,

Estava tão fraco que não criava as cores vibrantes de um polvo saudável

If these muscles are weak, they cannot hold the kneecap in the correct position.

Quando esses músculos estão fracos, não podem manter a patela na posição correta.

We resist our passions not because we are strong, but because they are weak.

Resistimos às nossas paixões não porque somos fortes, mas porque são fracas.

Islands and other tax havens do. They have very weak regulations in terms of watching

e outros paraísos fiscais fazem. Eles possuem normas pouco rigorosas no que diz respeito a

And you know what it's like when you start to get hungry, then you feel weak.

E sabem que quando temos fome, começamos a sentir fraqueza.

And you know what it's like when you start to get hungry, then you feel weak.

E sabem que quando temos fome, começamos a sentir fraqueza.

She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.

Ela está doente por um bom tempo e ainda está muito fraca para ficar se mexendo.

The extremely weak magnetic field of Mars suggests that its iron core is no longer fluid and circulating.

O campo magnético extremamente fraco do planeta Marte sugere que o seu núcleo ferroso deixou de ser fluido e parou de girar.

Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.

A liberdade é como o ar rarefeito dos cumes. Os homens fracos não conseguem suportar nem um nem outro.

But my little fellow did not look lost. Nor did he seem weak with exhaustion, or hunger, or thirst, or fright.

E meu pequenino companheiro não me parecia nem perdido, nem morto de cansaço, ou de fome, ou de sede, ou de medo.

- He is weak on names.
- He has a hard time remembering names.
- He's not good at remembering names.
- He has trouble remembering names.

Ele é ruim para lembrar nomes.

"But when Ulysses, fain / to weave new crimes, with Tydeus' impious son / dragged the Palladium from her sacred fane, / and, on the citadel the warders slain, / upon the virgin's image dared to lay / red hands of slaughter, and her wreaths profane, / hope ebbed and failed them from that fatal day, / the Danaans' strength grew weak, the goddess turned away. / No dubious signs Tritonia's wrath declared."

"Mas, desde quando o herético Diomedes / e esse artista do crime, que é Ulisses, / resolveram de um templo consagrado, / em Troia, arrebatar o paládio fatal, / no alto da cidadela assassinando os guardas / e apoderando-se da santa estátua / (sanguinolentas mãos ousando profanar / as ínfulas da deusa virginal), / desde então começaram a minguar / as esperanças dos argivos, cujas forças / a pouco e pouco foram-se exaurindo, / deles se havendo distanciado Palas, / que por vários prodígios deixou claro / seu desagrado."