Translation of "Schools" in German

0.014 sec.

Examples of using "Schools" in a sentence and their german translations:

Mediocre schools, and horrible schools.

mittelmäßigen und schlechten Schulen.

Where you have elite schools, good schools,

mit Eliteschulen, guten Schulen,

Schools are closed.

Schulen sind geschlossen.

Language schools suck.

- Sprachschulen sind blöd.
- Sprachschulen sind Mist.

Schools were built.

- Es wurden Schulen gebaut.
- Schulen wurden gebaut.

He changed schools last year.

Er hat letztes Jahr die Schule gewechselt.

I have to change schools.

Ich muss die Schule wechseln.

Elementary schools are gradually disappearing.

Grundschulen werden immer weniger.

Tom changed schools last year.

Tom hat letztes Jahr die Schule gewechselt.

The schools are closed today.

Die Schulen sind heute geschlossen.

Most schools are closed today.

Die meisten Schulen sind heute geschlossen.

We went to different schools.

Wir sind auf verschiedene Schulen gegangen.

Literally, like integrated neighborhoods and schools.

Wortwörtlich, wie z.B. integrierte Nachbarschaften und Schulen.

One can't expect everything from schools.

Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.

All the public schools were closed.

Alle öffentlichen Schulen waren geschlossen.

Red circles on the map mark schools.

- Rote Kreise auf der Karte zeigen Schulen.
- Rote Kreise auf der Karte stellen Schulen dar.
- Rote Kreise auf der Karte stehen für Schulen.

Why do our schools look like prisons?

Warum sehen unsere Schulen aus wie Gefängnisse?

There are four schools in this town.

In dieser Stadt gibt es vier Schulen.

How many different schools have you attended?

- Wie viele verschiedene Schulen hast du besucht?
- Wie viele verschiedene Schulen haben Sie besucht?
- Wie viele verschiedene Schulen habt ihr besucht?

There are two schools in our village.

Bei uns im Dorf gibt es zwei Schulen.

Students at first rejoiced when schools closed.

Die Schüler freuten sich zunächst, als die Schulen dichtmachten.

- The ballboys and ballgirls all come from local schools.
- The ballboys and ballgirls all came from surrounding schools.

Die Balljungen und Ballmädchen kamen alle aus umliegenden Schulen.

Going from 21 schools to just under 2000

Von 21 Schulen auf knapp 2000 zu kommen,

, 12,400 tests were carried out in the schools.

wurden 12.400 Tests in den Schulen durchgeführt.

How many schools are there in your city?

Wie viele Schulen gibt es in eurer Stadt?

All the schools are closed on that holiday.

Alle Schulen sind an diesem Feiertag geschlossen.

Should Hindi be taught in schools across India?

Sollte Hindi in ganz Indien an den Schulen gelehrt werden?

Why is it not talked about in schools?

Warum wird in den Schulen darüber nicht gesprochen?

- Tom thinks that schools should teach children to obey authority.
- Tom thinks schools should teach children to obey authority.

Tom meint, dass Kindern in Schulen beigebracht werden sollte, der Obrigkeit zu gehorchen.

- How many different schools have you attended in all?
- All in all, how many different schools have you attended?

Wie viele verschiedene Schulen hast du insgesamt besucht?

Turning up almost daily in homes, villages, and schools.

und tauchen fast täglich in Häusern... ...Dörfern und Schulen auf.

Especially because the schools organized the exams very well,

V.a., weil die Schulen die Prüfungen sehr gut organisiert hätten,

And we know that the schools are not equal.

und Schulen sind nicht gleich gut.

For some of the best private schools in America."

"in die besten Privatschulen zu gelangen."

The ballboys and ballgirls all come from local schools.

Die Balljungen und Ballmädchen kamen alle aus umliegenden Schulen.

The schools are closed today because of the snow.

- Die Schulen sind heute wegen des Schnees geschlossen.
- Die Schulen sind heute aufgrund des Schnees geschlossen.

Athletic boys are popular with girls in American schools.

Starke, gut aussehende Männer gefallen den amerikanischen Schülerinnen.

In slums, in schools, in prisons and in theatres,

in Slums, in Schulen, in Gefängnissen und Theatern --

Universities and high schools around the US took in students

Universitäten und Gymnasien Studenten aufgenommen,

They would face struggles along the way within mainstream schools.

es gab Probleme in den Regelschulen.

They handed you a list of high schools and said,

bekommt man eine Liste mit Highschools,

To they have sports days in Australian schools as well?

Gibt es an australischen Schulen auch Sportfeste?

This is one of the best schools in the country.

Diese Schule ist eine der besten des Landes.

This is one of the best schools in the city.

- Diese Schule gehört zu den besten der Stadt.
- Diese Schule ist eine der besten der Stadt.

Most polling stations are in schools and other public buildings.

Die meisten Wahllokale sind in Schulen und anderen öffentlichen Gebäuden.

Would schools no longer be able to return to this shape?

Würden die Schulen nicht mehr in diese Form zurückkehren können?

How children, for example, should do this themselves in special schools.

wie Kinder das z.B. in Förderschulen selbst durchführen sollen.

Sorry, you can't, like, go to one of these top schools.

dann kommst du nicht an die Top-Schulen.

When she saw that they had no schools, she started one.

Als sie entdeckte, dass sie noch keine Schulen hatten, gründete sie eine.

Schools must pay more attention to language learning and to literature.

Die Schule muss der sprachlichen und literarischen Bildung wieder mehr Aufmerksamkeit widmen.

"and he goes the Maldives, and he's big on building schools,

"Und er geht auf die Malediven, und Er ist groß am Bauen von Schulen,

Tests were carried out at 21 schools even before the Easter break.

Schon vor den Osterferien wurde an 21 Schulen getestet.

As long as we do little in the media and in schools

Solange wir in den Medien und in den Schulen wenig tun,

If you go to one of the "Forbes" top 20 private schools,

Doch an den Top-12-Privatschulen der Forbes-Liste

Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.

Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.

Italy announced that it would shut down all schools for 10 days.

In Italien kündigte man an, die Schulen zehn Tage zu schließen.

Many countries are struggling to decide how and when to reopen schools.

Vielen Ländern fällt es schwer, einen Entschluss zu treffen, wann die Schulen wieder zu öffnen sind.

And when you look at that list, it's basically a list of schools

Und das sind dann die Schulen,

One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.

Ein Vorschlag der Regierung ist, in den Oberschulen Kondome zu verteilen.

Most of the town and all of the schools were reduced to ashes.

Die Hälfte der Stadt und folglich sämtliche Schulen sind niedergebrannt worden.

There is a huge difference between the school in Thame and the schools in the United States.

Es gibt einen großen Unterschied zwischen der Schule in Thame und den Schulen in den Vereinigten Staaten.

The performance of the learners in German schools is graded according to a scale 1 to 6.

Die Leistung der Schüler an deutschen Schulen wird auf einer Skala von 1 bis 6 bewertet.

Until 1986, in the schools of England, it was legal to punish children with belts, sticks, and clubs.

- Bis 1986 war es legal an Englands Schulen, Kinder mit Gürteln, Stöcken und Knüppeln zu züchtigen.
- Bis zum Jahr 1986 war die körperliche Züchtigung mit Riemen, Stäben und Knüppeln in den Schulen Englands gesetzlich erlaubt.

The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom.

Der erste, der mich ansprach, als ich gerade erst die Schule gewechselt und noch keine Freunde hatte, war Tom.

Even today, in many village schools of our republic they are teaching no foreign languages; for lack of teachers.

Auch heutzutage werden in vielen Dorfschulen unserer Republik keine Fremdsprachen gelehrt. Wegen Lehrermangels.

In the project "Springboard to Languages," they teach Esperanto in schools in Great Britain as a propaedeutic to prepare for learning other languages.

Im Projekt "Sprachensprungbrett", auf Englisch "Springboard to Languages", unterrichtet man an Schulen in Großbritannien Esperanto als Propädeutikum zur Vorbereitung auf das Erlernen weiterer Sprachen.

“My thought was ‘well I wish I had known about this 10 years ago when I was actually looking at schools’,” he said.

„Mein Gedanke war: ‚Ach, ich wünschte, das hätte ich vor zehn Jahren gewusst, als ich mir Schulen angesehen habe!‘“ sagte er.

We’re empowering the next generation of women by investing in adolescent girls and advancing the Let Girls Learn initiative to get 62 million girls into schools.

Durch Investition in jugendliche Mädchen und Vorantreibung der Initiative „Lasset die Mädchen lernen“, so dass 62 Millionen Mädchen eingeschult werden können, stärken wir die nächste Frauengeneration.

What would happen if two powerful nations with different languages - such as United States and China - would agree upon the experimental teaching of Esperanto in elementary schools?

Was würde geschehen, wenn zwei Großmächte mit verschiedenen Sprachen, wie z. B. USA und China, übereinkommen würden, versuchsweise das Lernen von Esperanto in den Grundschulen einzuführen?