Translation of "Remembered" in German

0.007 sec.

Examples of using "Remembered" in a sentence and their german translations:

Tom remembered.

Tom erinnerte sich.

She remembered.

Sie erinnerte sich.

He remembered.

Er erinnerte sich.

I remembered everybody.

- Ich erinnerte mich an jeden.
- Ich erinnerte mich an alle.

Tom remembered something.

Tom erinnerte sich an etwas.

Tom remembered everything.

- Tom erinnerte sich an alles.
- Tom behielt alles.
- Tom hat alles behalten.

I remembered it.

Ich erinnerte mich daran.

I remembered Tom.

Ich habe mich an Tom erinnert.

I remembered Mary.

Ich habe mich an Mary erinnert.

I just remembered something.

Mir ist gerade etwas eingefallen.

- I think that Tom remembered me.
- I think Tom remembered me.

Ich denke, dass sich Tom noch an mich erinnert hat.

I can't believe Tom remembered me.

Ich kann nicht glauben, dass sich Tom noch an mich erinnerte.

I hope Tom remembered to shave.

Ich hoffe, Tom hat daran gedacht, sich zu rasieren.

No one remembered where Tom lived.

Niemand wusste noch, wo Tom wohnte.

I remembered my mother, who died suddenly.

Ich dachte an meine Mutter, die plötzlich gestorben war.

I remembered that you were my brother.

Ich habe mich daran erinnert, dass Sie mein Bruder sind.

The problem is worthy of being remembered.

Es lohnt sich, dieses Problem zu merken.

Anyway, we remembered our games, we remembered those days and I think we are happy at least

Wie auch immer, wir haben uns an unsere Spiele erinnert, wir haben uns an diese Tage erinnert und ich denke, wir sind zumindest glücklich

Idea to story -- and all of it, remembered.

Idee zur Geschichte -- und alles eine Erinnerung.

Which we hope will always be fondly remembered.

der hoffentlich so immer uns in guter Erinnerung bleiben lässt.

This is how I want to be remembered.

So will ich, dass man sich an mich erinnert.

When I saw her son, I remembered her.

Als ich ihren Sohn sah, fühlte ich mich an sie erinnert.

I even remembered to bring an umbrella today.

Ich habe sogar daran gedacht, heute einen Regenschirm mitzubringen.

Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.

- Ach ja, mir fällt gerade ein, dass die Bücherei morgen geschlossen ist.
- Ah, da fällt mir ein, dass die Bibliothek ja morgen geschlossen ist.

If I hadn't remembered, I would have forgotten.

Hätte ich nicht daran gedacht, hätte ich es vergessen.

Tom remembered the rabbits he used to raise.

Tom erinnerte sich an die Hasen die er aufzuziehen pflegte.

What do you want to be remembered for?

Weswegen würdest du dir wünschen, dass man sich an dich erinnert?

No one remembered where we'd parked our car.

Es erinnerte sich niemand, wo wir unseren Wagen geparkt hatten.

- The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
- The tragedy must be remembered so that it isn't repeated.
- The tragedy must be remembered so it isn't repeated.

Die Tragödie muss in Erinnerung bleiben, damit sie sich nicht wiederholt.

As I left the house, I remembered the key.

Als ich aus dem Haus ging, dachte ich an den Schlüssel.

I just remembered there's something I have to do.

Mir fiel gerade ein, dass ich noch etwas zu erledigen habe.

Then he remembered what the Princess had told him.

- Da fiel ihm ein, was die Prinzessin zu ihm gesprochen hatte.
- Dann erinnerte er sich, was die Prinzessin zu ihm gesprochen hatte.

She remembered the first day she went to school.

Sie erinnerte sich an ihren ersten Schultag.

Oh, I just remembered. Tom left you a message.

Oh, da ist mir gerade etwas eingefallen: Tom hat dir eine Nachricht dagelassen.

- His words came to mind.
- I remembered his words.

Ich erinnerte mich an seine Worte.

- I remembered I was late and stepped on the gas.
- I remembered that I was late and stepped on the gas.

Im Gedanken, mich schon zu verspäten, trat ich aufs Gas.

He remembered that Room 418, a very small room, was empty.

Es fiel ihm ein, dass Zimmer Nr. 418, ein sehr kleines Zimmer, frei war.

I just remembered that I have something I have to do.

Mir ist gerade eingefallen, dass ich noch etwas zu erledigen habe.

So double the number of words were remembered when they'd been drawn.

Wenn gezeichnet wurde, wurden doppelt so viele Wörter behalten.

What I remembered was the story of a guy in Ancient Greece

Ich erinnerte mich an die Geschichte eines Mannes im antiken Griechenland,

He will always be remembered by those of us who loved him.

Er wird immer von denen erinnert werden, die ihn geliebt haben.

I hope Tom remembered to do what we asked him to do.

Ich hoffe, Tom hat daran gedacht, das zu erledigen, worum wir ihn gebeten haben.

Good that you told me, otherwise I would never have remembered it.

Gut, dass du mich daran erinnerst, sonst wäre es mir nie eingefallen.

Murat is rightly remembered as one of the  great battlefield cavalry commanders of  

Murat wird zu Recht als einer der großen Kavalleriekommandanten auf dem Schlachtfeld der

Who remembered his fair treatment of Swedish  prisoners three years earlier, in Pomerania.

die sich drei Jahre zuvor an seine faire Behandlung schwedischer Gefangener in Pommern erinnerten.

After I shut the door, I remembered I had left my key behind.

Als ich die Tür geschlossen hatte, fiel mir ein, dass ich den Schlüssel vergessen hatte.

I just remembered that I was supposed to buy a loaf of bread.

Mir gerade eingefallen, dass ich vorhin Brot hätte kaufen sollen.

He remembered that he could not swim after he jumped into the water.

Nachdem er ins Wasser gesprungen war, besann er sich, dass er gar nicht schwimmen konnte.

At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.

An dieser Ecke dort ist ein Unfall geschehen, an den man sich noch Jahre danach erinnern sollte.

All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.

Plötzlich fiel mir ein, dass ich so viele Bücher gar nicht bezahlen konnte.

That he wants to forget some things or even not to be remembered at all

dass er einige Dinge vergessen oder gar nicht in Erinnerung bleiben will

- I remembered that you were my brother.
- I remember the fact that you're my brother.

Ich erinnere mich an die Tatsache, dass du mein Bruder bist.

- No one would've remembered Tom if he hadn't painted his name on the ceiling of the classroom.
- No one would have remembered Tom if he hadn't painted his name on the ceiling of the classroom.

Niemand würde sich noch an Tom erinnern, wenn er seinen Namen nicht an die Decke des Klassenzimmers gemalt hätte.

Tom remembered to grab his eyeglass case, but he forgot to check that his eyeglasses were inside.

Tom hat zwar daran gedacht, sich sein Brillenetui zu schnappen, doch er hat vergessen nachzuschauen, ob die Brillen auch drin waren.

I even wanted to shake his hand, but then I remembered that I had killed a man.

Im Hinausgehen wollte ich ihm sogar die Hand geben, aber mir ist noch rechtzeitig eingefallen, dass ich einen Menschen getötet hatte.

He understood and remembered easily everything that was taught to him; his teachers were very happy about it.

Er begriff und behielt alles leicht, was man ihm beibrachte. Seine Lehrer waren sehr glücklich darüber.

People are not remembered by the number of times they fail but for the number of times they succeed.

Man wird sich nicht an Menschen erinnern wegen der Anzahl ihrer Misserfolge, sondern wegen der Anzahl ihrer Erfolge.

Tom spent a half an hour looking for his car in the carpark, then he remembered he had caught the bus to work.

- Tom suchte eine halbe Stunde lang sein Auto auf dem Parkplatz, bis ihm einfiel, dass er mit dem Bus auf Arbeit gefahren war.
- Tom hat eine halbe Stunde auf dem Parkplatz nach seinem Auto gesucht, ehe ihm einfiel, dass er mit dem Bus zur Arbeit gefahren war.

Upon entering the room, he noticed that a candle burned on the desk. He remembered that the candle had not been there before.

Beim Betreten des Raumes bemerkte er, dass auf dem Schreibtisch eine Kerze brannte. Er erinnerte sich, dass die Kerze zuvor noch nicht da war.

Mary couldn't sleep, while her husband Tom had slipped blissfully into the land of Nod. It's true, she thought, that you're nowhere more alone than next to someone who's asleep, although where she had heard that she no longer remembered.

Maria konnte nicht schlafen, während ihr Mann Tom selig neben ihr in Morpheusens Reich hinübergeglitten war. Es stimmt, dachte sie, dass man nirgends einsamer ist denn neben einem Schläfer. Sie wusste aber nicht mehr, wo sie das gehört hatte.

The kings' main task was to erect a tomb, conceived as being as timeless as the stars that shone above the sands of time, into which everything else disappeared. Planning of the afterlife was more important than life itself, which was just the way to get there. To be gloriously remembered on the walls of these tombs, scenes from the wars they waged were carved into stone. Certainly, a lot was embellished, and in later times, victories were depicted that had never even taken place.

Hauptaufgabe der Könige war es, ein Grabmal zu errichten, von dem man dachte, dass es so zeitlos wie die Sterne scheinen würde über dem Sand der Zeit, in dem sonst alles versank. Die Planung des Nachlebens war wichtiger als das Leben selbst, das nur der Weg dorthin war. Kriege führten sie, um an den Wänden dieses Grabmals, in deren Stein die Szenen gemeißelt wurden, ruhmreich daran zu erinnern. Gewiss wurde vieles beschönigt, und in der späteren Zeit wurden sogar Schlachten dargestellt, die gar nicht stattgefunden hatten.