Translation of "Possessions" in German

0.008 sec.

Examples of using "Possessions" in a sentence and their german translations:

- It's not easy to part with one's favorite possessions.
- It isn't easy to part with one's favorite possessions.

Es ist nicht leicht, sich von Dingen zu trennen, die einem ans Herz gewachsen sind.

Liberty is one of imagination's most precious possessions.

Die Freiheit ist eines der kostbarsten Besitztümer der Phantasie.

I need a tighter grip on my possessions.

Ich muss mein Eigentum fester im Griff haben.

- He lost all his possessions.
- He lost all his belongings.

Er verlor alles, was er besaß.

- He lost everything he owned.
- He lost all his possessions.

- Er verlor all seine Besitztümer.
- Er verlor all seine Habe.
- Er hat alles verloren, was er besaß.

Imogen of the Internet crochets about half of her possessions.

Imogen aus dem Netz häkelt sich etwa die Hälfte von dem, was sie besitzt.

Your possessions possess you and will hardly make you less dependent.

Dein Besitz besitzt dich und wird dich kaum unabhängiger machen.

Even if your house burns down and you've lost all your possessions.

auch wenn das Haus niederbrennt und man all sein Hab und Gut verliert.

Better to give up possessions than to live in discontent with others.

Besser Habe abgeben, als mit anderen Menschen in Unfrieden leben.

Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.

Ruhe! Alle nicht bewegen, es erfolgt nun eine Durchsuchung ihrer Habseligkeiten.

Great possessions cannot exist without injustice; a multitude of words cannot exist without a lie.

Großer Besitz kann nicht ohne Unrecht, viele Worte können nicht ohne Lüge sein.

Mary, you're a terribly superficial woman! I thought you loved me because of my personality, not because of my appearance or my possessions.

Maria, du bist eine furchtbar oberflächliche Frau! Ich dachte, du liebtest mich aufgrund meiner Persönlichkeit, nicht aufgrund meines Äußeren oder aufgrund meines Besitzes.

Then the King said to his wife, "If the thirteenth child which thou art about to bring into the world, is a girl, the twelve boys shall die, in order that her possessions may be great, and that the kingdom may fall to her alone."

Nun sprach der König zu seiner Frau: „Wenn das dreizehnte Kind, was du zur Welt bringst, ein Mädchen ist, so sollen die zwölf Buben sterben, damit sein Reichtum groß wird und das Königreich ihm allein zufällt.“

Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are!

Heute erwägt eine Frau beim Heiraten wahrscheinlich nur, ob sie ihn liebt oder nicht, ob er sie liebt oder nicht, ob er ihr gegenüber ehrlich und warmherzig ist, ob es Spannungen mit ihm geben wird, und nicht was sein Besitz ist.