Translation of "Oneself" in German

0.005 sec.

Examples of using "Oneself" in a sentence and their german translations:

One should wash oneself.

Man sollte sich waschen.

It is difficult to know oneself.

Es ist schwierig, sich selbst zu kennen.

Oneself decides whether it is important.

Jeder entscheidet für sich, ob es wichtig ist.

It's very difficult to know oneself.

Es ist sehr schwierig, sich selbst zu kennen.

To know oneself is not easy.

Sich selbst zu kennen ist nicht einfach.

To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself.

Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen.

oneself in front of authorities or offices.

sich vor Behörden oder Ämtern durchzusetzen.

These days anyone can get oneself books.

Heutzutage kann sich jeder Bücher beschaffen.

A friend is a gift one gives oneself.

Ein Freund ist ein Geschenk, das man sich selber macht.

To be free means to free oneself from fear.

Frei sein bedeutet, sich von seiner Angst zu befreien.

Prayer is a means of turning oneself towards a Deity.

Eine Gebet ist ein Weg, sich an eine Gottheit zu wenden.

To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.

An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.

- To know oneself is very difficult.
- It's very difficult to know yourself.

Es ist sehr schwierig, sich selbst zu kennen.

There's a huge difference between "making oneself understood" and "completely mastering English."

Es ist ein Riesenunterschied zwischen „sich verständlich machen“ und „Englisch vollkommen beherrschen“.

- You cannot defend yourself against stupidity.
- One cannot defend oneself against stupidity.

Man kann sich nicht gegen die Dummheit verteidigen.

Nowadays it's not possible to protect oneself against weapons of mass destruction.

Heutzutage ist es unmöglich, sich gegen Massenvernichtungswaffen zu schützen.

- One should wash oneself.
- People should wash themselves.
- People should wash their bodies.

Die Leute sollten ihren Körper waschen.

It is possible to fence oneself out from the outer world with a newspaper.

Den Blick in die Welt kann man mit einer Zeitung versperren.

Stanisław Jerzy Lec once said: Sometimes one must be silent to make oneself heard.

Stanisław Jerzy Lec sagte einmal: „Manchmal muss man schweigen, um sich Gehör zu verschaffen.“

One can sacrifice oneself for one's own ideas, but not for the foolishness of others.

Für die eigenen Ideen kann man sich opfern, aber nicht für die Torheit anderer.

The freedom to love means to love others; to love power is to love oneself.

Die Freiheit zu lieben, bedeutet die anderen zu lieben; die Macht lieben, ist sich selbst lieben.

Being underage is the inability to avail oneself of one's mind without the guidance of another.

Unmündigkeit ist das Unvermögen, sich seines Verstandes ohne Leitung eines anderen zu bedienen.

Being able to make oneself understood in English is vastly different from mastering the language perfectly.

Es ist ein himmelweiter Unterschied, ob man sich auf Englisch verständigen kann oder ob man die englische Sprache perfekt beherrscht.

Of all pleasures, the sweetest is to see oneself praised by those that everybody is praising.

Die süßeste aller Freuden ist’s, gelobt zu werden von den allseits Gelobten.

- There is a vast difference between being able to make oneself understood in English and mastering the English language perfectly.
- Being able to make oneself understood in English is vastly different from mastering the language perfectly.

Es ist ein himmelweiter Unterschied, ob man sich auf Englisch verständigen kann oder ob man die englische Sprache perfekt beherrscht.

- We should tell children how to protect themselves.
- We should tell the children how to defend oneself.

Wir sollten Kindern sagen, wie man sich selbst schützt.

It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.

Es ist schwieriger sich selbst zu verteidigen als andere. Wer das bezweifelt, sollte sich Anwälte anschauen.

There is a vast difference between being able to make oneself understood in English and mastering the English language perfectly.

Es ist ein himmelweiter Unterschied, ob man sich auf Englisch verständigen kann oder ob man die englische Sprache perfekt beherrscht.

It is a great error to take oneself for more than one is, or for less than one is worth.

Ein großer Fehler: dass man sich mehr dünkt, als man ist, und sich weniger schätzt, als man wert ist.

It is the wilderness in the mind, the desert wastes in the heart through which one wanders lost and a stranger. When one is a stranger to oneself then one is estranged from others too. If one is out of touch with oneself, then one cannot touch others.

Es ist die Wüste in unserer Seele, das Brachland in unserem Herzen, durch das wir fremd und verloren streifen. Ist man sich selber fremd, dann ist man auch den anderen entfremdet, ohne Zugang zu ihnen zu finden.

I always pass on good advice. It is the only thing to do with it. It is never of any use to oneself.

Einen guten Rat gebe ich immer weiter. Es ist das Einzige, was man damit machen kann. Für einen selbst hat er nie irgendwelchen Nutzen.

Nothing is more difficult and requires more strength of character than to find oneself in open opposition to one's time and to say: No!

Nichts ist schwerer und erfordert mehr Charakter, als sich in offenem Gegensatz zu seiner Zeit zu befinden und zu sagen: Nein!

The sky was so starry, so bright that, looking at it, one could not help asking oneself whether ill-humoured and capricious people could live under such a sky.

Der Himmel war so von Sternen übersät und klar, dass man sich bei seinem Anblick unwillkürlich fragen musste, ob denn unter einem solchen Himmel überhaupt irgendwelche bösen oder mürrischen Menschen leben können?

- Stanisław Jerzy Lec once said: Sometimes you have to be silent to make yourself heard.
- Stanisław Jerzy Lec once said: Sometimes one must be silent to make oneself heard.

Stanisław Jerzy Lec sagte einmal: „Manchmal muss man schweigen, um sich Gehör zu verschaffen.“

In living through this "great epoch," it is difficult to reconcile oneself to the fact that one belongs to that mad, degenerate species that boasts of its free will. How I wish that somewhere there existed an island for those who are wise and of good will! In such a place even I should be an ardent patriot.

Man begreift schwer beim Erleben dieser „großen Zeit“, dass man dieser verrückten, verkommenen Spezies angehört, die sich Willensfreiheit zuschreibt. Wenn es doch irgendwo eine Insel der Wohlwollenden und Besonnenen gäbe! Da wollte ich auch glühender Patriot sein.

It would be ridiculous to want to restrain oneself from obedience to an external and foremost will only because it did not accord with prudence. For this is precisely the supposition of the government: that it allows its subjects the liberty to judge right and wrong not according to their own understandings but according to the rule of law.

Es wäre lächerlich, sich dem Gehorsam gegen einen äußeren und obersten Willen darum, weil dieser angeblich nicht mit der Vernunft übereinstimmt, entziehen zu wollen. Denn darin besteht eben das Ansehen der Regierung, dass sie den Untertanen nicht die Freiheit lässt, nach ihren eigenen Begriffen, sondern nach Vorschrift der gesetzgebenden Gewalt über Recht und Unrecht zu urteilen.