Translation of "Might've" in German

0.009 sec.

Examples of using "Might've" in a sentence and their german translations:

Tom might've won.

Tom könnte gewonnen haben.

Tom might've followed Mary.

Möglicherweise ist Tom Mary gefolgt.

You might've misunderstood me.

Vielleicht hast du mich falsch verstanden.

Tom might've already won.

Tom könnte schon gewonnen haben.

We might've misunderstood Tom.

Vielleicht haben wir Tom missverstanden.

We might've underestimated Tom's ability.

Wir haben vielleicht Toms Talent unterschätzt.

Tom might've read the letter.

Tom könnte den Brief gelesen haben.

- I thought you might've left town.
- I thought that you might've left town.

- Ich dachte, Sie hätten vielleicht die Stadt verlassen.
- Ich dachte, du hättest vielleicht die Stadt verlassen.
- Ich dachte, ihr hättet vielleicht die Stadt verlassen.

I might've done the same thing.

Ich hätte möglicherweise das Gleiche getan.

- Tom could've died.
- Tom might've died.

Tom könnte gestorben sein.

I think I might've caught a cold.

Ich denke, ich dürfte mich erkältet haben.

The method Tom suggested might've been better.

Die Methode, die Tom vorgeschlagen hat, wäre vielleicht besser gewesen.

The police think that Tom might've poisoned Mary.

Die Polizei glaubt, dass Tom Marie vergiftet haben könnte.

If Tom hadn't been injured, he might've won.

Wenn Tom nicht verletzt gewesen wäre, hätte er vielleicht gewonnen.

- I think Tom might've taken something he shouldn't have.
- I think that Tom might've taken something he shouldn't have.

Vielleicht hat Tom etwas genommen, wovon er besser die Finger gelassen hätte.

- I think Tom might've said something he shouldn't have.
- I think that Tom might've said something he shouldn't have.

Vielleicht hat Tom etwas gesagt, was er besser für sich behalten hätte.

Tom might've fooled you, but he won't fool me.

Dich mag Tom genarrt haben; das wird ihm bei mir aber nicht gelingen!

- You might have misunderstood me.
- You might've misunderstood me.

Vielleicht hast du mich falsch verstanden.

- Tom might have seen us.
- Tom might've seen us.

Tom könnte uns gesehen haben.

- You may have heard of that.
- You might've heard of it.

Du hast vielleicht davon gehört.

- I might have forgotten my keys.
- I might've forgotten my keys.

Ich habe möglicherweise meine Schlüssel vergessen.

- Tom might have missed his bus.
- Tom might've missed his bus.

Tom hat vielleicht seinen Bus verpasst.

If we'd gotten here sooner, we might've been able to save Tom.

Wenn wir früher hier gewesen wären, hätten wir Tom möglicherweise retten können.

Have you ever wondered what might've happened if Tom hadn't been here?

Hast du dich je gefragt, was hätte passieren können, wenn Tom nicht dagewesen wäre?

You might've been able to do that if Tom had helped you.

Vielleicht hättest du das geschafft, wenn Tom dir geholfen hätte.

Tom might've been the one who did this, but I don't think so.

Tom könnte es zwar gewesen sein, aber das glaube ich nicht.

Tom might've waited longer if we'd called him and asked him to wait.

Vielleicht hätte Tom länger gewartet, wenn wir ihn angerufen und darum gebeten hätten.

Birch bark might've been a better choice. We need to get back out, come on.

Die Birkenrinde wäre eine bessere Wahl gewesen. Wir müssen wieder zurück hinaus.

- I might have left it on the table.
- I might've left it on the table.

Ich könnte es auf dem Tisch gelassen haben.

- Did Tom say where Mary might have gone?
- Did Tom say where Mary might've gone?

Hat Tom gesagt, wo Mary hingegangen sein könnte?

- If I could have spoken French better, I might have gotten that job.
- If I could've spoken French better, I might've gotten that job.
- If I could have spoken French better, I might've gotten that job.

- Hätte ich besser Französisch gekonnt, dann hätte ich vielleicht den Job bekommen.
- Wenn ich besser Französisch sprechen gekonnt hätte, hätte ich die Arbeit möglicherweise bekommen.

- Tom might have left his umbrella in Mary's car.
- Tom might've left his umbrella in Mary's car.

Vielleicht hat Tom seinen Schirm in Marias Wagen liegenlassen.

- If I had done my best, I might have succeeded.
- If I'd done my best, I might've succeeded.

Hätte ich mein Bestes gegeben, hätte ich's vielleicht geschafft.

- She may have been surprised when she heard the news.
- She might've been surprised when she heard the news.

- Sie könnte überrascht worden sein, als sie die Neuigkeiten hörte.
- Sie dürfte überrascht gewesen sein, als sie die Neuigkeiten vernahm.

- Tom might have fooled you, but he won't fool me!
- Tom might've fooled you, but he won't fool me.

Dich mag Tom genarrt haben; das wird ihm bei mir aber nicht gelingen!

- If Tom had not called me then, I might have killed myself.
- If Tom hadn't called me then, I might've killed myself.

Wenn Tom mich da nicht angerufen hätte, dann hätte ich mir vielleicht das Leben genommen.

- Do you by any chance know where I could have left my keys?
- Do you by any chance know where I might've left my keys?

Wissen Sie vielleicht, wo ich meine Schlüssel gelassen haben könnte?

- It never occurred to Tom that Mary might have been flirting with him.
- It never occurred to Tom that Mary might've been flirting with him.

Auf den Gedanken, dass Maria mit ihm geschäkert haben könnte, kam Tom gar nicht erst.

- It would have been better if you had not gone there.
- It might have been better if you hadn't gone there.
- Things might have turned out better if you hadn't gone there.
- Things might've turned out better if you hadn't gone there.

Es wäre besser gewesen, wenn Sie nicht dahin gegangen wären.