Translation of "Liisa" in German

0.005 sec.

Examples of using "Liisa" in a sentence and their german translations:

Liisa dislikes snakes.

Schlangen ekeln Lisa an.

Liisa eschews public attention.

Liisa scheut die Öffentlichkeit.

The failure shamed Liisa.

Das Misslingen beschämte Liisa.

Liisa came too late.

Liisa kam zu spät.

Liisa came too early.

Liisa kam zu früh.

- Liisa calls Markku up every now and then.
- Liisa phones Markku occasionally.

Liisa ruft Markku hin und wieder an.

Liisa accused me of negligence.

Liisa warf mir Fahrlässigkeit vor.

Markku wanted to comfort Liisa.

Markku wollte Liisa trösten.

Liisa succeeded in her task.

Liisa erreichte, was sie sich vorgenommen hatte.

Markku made eyes at Liisa.

Markku warf Liisa verliebte Blicke zu.

I haven't seen Liisa since forever.

Ich habe Liisa seit Ewigkeiten nicht getroffen.

Liisa was sick of the noise.

- Liisa war des Lärms überdrüssig.
- Liisa hatte den Lärm satt.

Liisa was in a bad mood.

Liisa war schlechter Laune.

Liisa had her hair dyed blonde.

Liisa ließ sich die Haare blond färben.

Liisa tried to look nice and harmless.

Liisa versuchte nett und unschuldig auszusehen.

Liisa put her hand on Markku's shoulder.

Liisa legte Markku die Hand auf die Schulter.

Liisa has a way with old people.

Liisa kann gut mit alten Leuten umgehen.

Liisa is regarded as the secret favorite.

Liisa gilt als heimliche Favoritin.

Liisa was on the verge of tears.

Liisa war den Tränen nahe.

Liisa picks everything I say to pieces.

Liisa hat an allem, was ich sage, herumzumeckern.

- Markku was head over ears in love with Liisa.
- Markku was head over heels in love with Liisa.

Markku war bis über beide Ohren in Liisa verliebt.

Liisa is an active and energetic young woman.

Liisa ist eine aktive und energische junge Frau.

Liisa has the run of her friend's flat.

Liisa steht die Wohnung ihres Freundes jederzeit zur Verfügung.

Liisa didn't have a clue what to do.

Liisa wusste weder ein noch aus.

Liisa had forgotten to turn off the light.

Liisa hatte vergessen, das Licht auszumachen.

Liisa decided that Markku had to move out.

Liisa entschied, dass Markku ausziehen muss.

At home it is Liisa who rules the roost.

- Zu Hause ist es Liisa, die die Hosen anhat.
- Daheim bestimmt Liisa, wo es langgeht.

Liisa isn't really sick; she's only putting it on.

Liisa ist nicht wirklich krank, sie tut nur so.

Markku put his life on the line to rescue Liisa.

Markku setzte sein Leben aufs Spiel um Liisa zu retten.

Liisa was so tired that she fell asleep sitting down.

Liisa war so müde, dass sie im Sitzen einschlief.

Although she had a bad cold, Liisa went to work.

Obwohl stark erkältet, ging Liisa zur Arbeit.

Since Liisa can't come, it will just be us three.

Dass Liisa nicht kommen kann, bedeutet, dass wir nur zu dritt sind.

While Liisa went to the shop, Mark was reading the newspaper.

Während Liisa in den Laden ging, las Markku die Zeitung.

Liisa and Markku were panic-stricken and took to their heels.

- Lisa und Markus gerieten in Panik und nahmen Reißaus.
- Liisa und Markku wurden von Panik ergriffen und nahmen die Beine in die Hand.
- Von Panik getrieben ergriffen Lisa und Marc die Flucht.

I asked if she was cold but Liisa shook her head.

Ich fragte, ob sie fror, aber Liisa schüttelte ihren Kopf.

The situation was difficult, but Liisa helped Markku out of a jam.

Die Situation war schwierig, aber Liisa half Markku aus der Klemme.

You are going to play a trick on Liisa? Count me out!

Ihr wollt Liisa hereinlegen? Ohne mich!

What you are telling me about Liisa is quite out of character.

Was du mir da von Liisa erzählst, passt gar nicht zu ihr.

Tonight Liisa and Markku were in the mood to whoop it up.

Heute Abend hatten Liisa und Markku Lust, mal richtig die Sau rauszulassen.

- Liisa had a problem with the fact that Markku constantly tried to exploit his superiority.
- Liisa had a problem with Markku constantly trying to exploit his superiority.

Liisa hatte ein Problem damit, dass Markku ständig versuchte, seine Überlegenheit auszuspielen.

Liisa is so absorbed in her book that she sees or hears nothing.

Liisa ist so vertieft in ihr Buch, dass sie nichts anderes sieht oder hört.

In honour of the day Liisa and Markku cracked a bottle of champagne together.

Zur Feier des Tages tranken Liisa und Markku zusammen eine Flasche Sekt.

Liisa and Markku are entirely different in temperament and constantly at sixes and sevens.

Liisa und Markku sind gegensätzlich wie Feuer und Wasser und liegen sich ständig in den Haaren.

If Markku had had more time, he would have written Liisa a longer letter.

Hätte Markku mehr Zeit gehabt, hätte er Liisa einen längeren Brief geschrieben.

Liisa was completely overwhelmed, but there was no one there who could've helped her.

Liisa war völlig überfordert, aber es war niemand da, der ihr hätte helfen können.

I was there all alone at first, but then came still Liisa and Liisa's new friend.

Ich war dort zunächst ganz allein, aber dann kamen noch Liisa und Liisas neuer Freund.