Translation of "Jar" in German

0.012 sec.

Examples of using "Jar" in a sentence and their german translations:

Jam comes in a jar.

- Marmelade gibt es im Glas.
- Konfitüre gibt es im Glas.

I can't open this jar.

Ich kann dieses Glas nicht öffnen.

I couldn't open that jar.

Ich kann dieses Glas nicht öffnen.

Don't close the jar too tightly.

Mach das Glas nicht zu fest zu!

Mary keeps Tom's brain in a jar.

Maria bewahrt Toms Gehirn in einem Glas auf.

Could you open this jar for me?

- Könntest du dieses Einmachglas für mich öffnen?
- Könntest du mir dieses Glas aufmachen?

Tom has a large jar of pennies.

Tom hat ein großes Glas voller Pfennige.

Will you open this jar for me?

Machst du mir das Glas hier auf?

Someone ate all the cookies from the cookie jar.

Jemand hat alle Kekse aus der Keksdose gegessen.

This jar can hold two liters of hot water.

Dieses Gefäß fasst zwei Liter heißes Wasser.

Tom poured the salt from one jar to another.

Tom leerte das Salz von einem Gefäß in ein anderes.

She was caught with her hand in the cookie jar.

Sie wurde ertappt.

What is the worth of a jar full of pennies?

Wie viel ist ein Glas voller Pennies wert?

He was caught with his hand in the cookie jar.

Er wurde mit der Hand in der Keksdose erwischt.

Can anyone guess how much money is in this jar?

Kann jemand schätzen, wie viel Geld sich in diesem Gefäß befindet.

Tom caught a butterfly and put it in a jar.

Tom fing einen Schmetterling und steckte ihn in ein Glas.

I wanted some salt, but there was none in the jar.

Ich wollte etwas Salz, aber es war keines im Glas.

No one can guess how many jellybeans are in this jar.

Keiner kann erraten, wie viele Gummibärchen in diesem Glas sind.

Preserves must be stored in a jar with an airtight seal.

Eingemachtes muss in einem Glas mit einem luftdichten Verschluss gelagert werden.

And then the venom drips down the fangs into the glass jar.

und dann tropft das Gift aus den Zähnen nach unten ins Glas.

For a jar of honey they have to tap three million plants.

Für ein Glas Honig müssen sie drei Millionen Pflanzen anzapfen.

Tom caught some bugs and put them in a jar. He then punched a hole in the lid of the jar so that the bugs could breathe.

Tom fing einige Insekten und steckte diese in ein Glas; hernach stach er ein Loch in den Deckel des Glases, damit die Insekten würden atmen können.

And then the venom drips down the fangs into the glass jar. Okay.

und das Gift tropft aus den Zähnen in das Glas. Okay.

Tom hid the gun in the cookie jar on top of the refrigerator.

Tom versteckte die Waffe in der Keksdose auf dem Kühlschrank.

Tom watched the tadpoles swimming in the jar that he'd put them in.

Tom sah den Kaulquappen dabei zu, wie sie in dem Glas umherschwammen, in das er sie verfrachtet hatte.

And then the venom drips down the fangs, into the glass jar. -Okay. -[snake rattles]

Das Gift tropft aus den Zähnen in das Glas. Okay.

- He was caught red handed.
- He was caught with his hand in the cookie jar.

Er wurde auf frischer Tat ertappt.

Could you please get the jar of peanut butter from the top shelf for me?

Könntest du mir bitte das Glas Erdnussbutter vom obersten Regalboden herunterreichen?

A church in Los Angeles has decided to press charges against a homeless man who stole a few cookies from the church's cookie jar.

Eine Kirche in Los Angeles entschloss sich zur Anklage gegen einen Obdachlosen, welcher einige Kekse aus der kirchlichen Keksdose entwendet hatte.

"You're from Australia, right?" Tom asked Mary. "Do you have any vegemite?" "Of course," Mary responded and, reaching into her purse, pulled out a jar.

„Du bist doch aus Australien, oder?“ fragte Tom Maria. „Hast du Vegemite dabei?“ – „Aber na klar!“ erwiderte Maria und holte aus ihrer Handtasche ein Glas hervor.

- "Sorry Tom! I got the munchies and ate all your beetroot." "Doesn't matter, Mary. I expected that might happen, so I bought two jars."
- "Sorry Tom! I've eaten all your beetroot. I was ravenous." "It's all right, Mary. Since I thought that might happen, I bought a second jar."

„Entschuldige, Tom! Ich habe in einer Heißhungerattacke deine ganze Rote Bete aufgegessen.“ – „Das macht nichts, Maria. In Erwartung, dass so etwas passieren könnte, habe ich noch ein zweites Glas gekauft.“