Translation of "Hidden" in German

0.011 sec.

Examples of using "Hidden" in a sentence and their german translations:

hidden from view.

seine Bahnen gezogen haben.

And hidden dramas.

...und verborgene Dramen.

I was hidden.

Ich war unaufrichtig.

Where is it hidden?

Wo ist es versteckt?

Tom has hidden superpowers.

Tom hat geheime Superkräfte.

Ultraviolet light reveals hidden hunters.

UV-Licht macht versteckte Jäger sichtbar.

Reveals a hidden nighttime world.

...offenbart eine verborgene nächtliche Welt...

It's hidden under the bed.

Es ist unter dem Bett versteckt.

Have you hidden the money?

- Hast du das Geld versteckt?
- Habt ihr das Geld versteckt?
- Haben Sie das Geld versteckt?

Where have you hidden it?

Wo hast du es versteckt?

- Tom found the letters Mary had hidden.
- Tom found the letters that Mary had hidden.
- Tom found the letter Mary had hidden.
- Tom found the letter that Mary had hidden.

- Tom fand den Brief, den Maria versteckt hatte.
- Tom fand die Briefe, die Maria versteckt hatte.

- Tom couldn't find what I'd hidden.
- Tom wasn't able to find what I'd hidden.

Tom konnte nicht finden, was ich versteckt hatte.

- It is rumoured there are treasures hidden there.
- It is rumored there are treasures hidden there.
- It's rumored there are treasures hidden there.

Es geht das Gerücht um, dass dort ein Schatz verborgen liegt.

Behind her, cautiously hidden, stands François.

François, vorsichtig, steht hinter ihr.

She kept it hidden from me.

Sie hielt es vor mir versteckt.

He kept it hidden from me.

Er hielt es vor mir versteckt.

All things hidden will be seen.

Zukünftig ist jedem möglich, das alles im Auge zu behalten.

The mountaintops are hidden by clouds.

Die Gipfel der Berge sind von Wolken verhangen.

Tom's house has a hidden room.

Bei Tom zu Hause gibt es eine geheime Kammer.

- Tom found the letter Mary had hidden.
- Tom found the letter that Mary had hidden.

Tom fand den Brief, den Maria versteckt hatte.

- Tom found the letters Mary had hidden.
- Tom found the letters that Mary had hidden.

Tom fand die Briefe, die Maria versteckt hatte.

- Tom found something hidden behind the dresser.
- Tom found something hidden behind the chest of drawers.

Tom fand etwas, das hinter der Kommode versteckt war.

The sun was hidden by thick clouds.

Die Sonne wurde von dichten Wolken bedeckt.

Tom has something hidden behind his back.

Tom versteckt etwas hinterm Rücken.

Tom found something hidden behind the dresser.

Tom fand etwas, das hinter der Kommode versteckt war.

The cat has hidden under the bench.

Die Katze hat sich unter der Bank versteckt.

There's a hidden door in the library.

In der Bibliothek gibt es eine Geheimtür.

A cough and love can't be hidden.

Liebe und Husten lassen sich nicht verbergen.

Tom knows where the money is hidden.

Tom weiß, wo das Geld versteckt ist.

Tom found the letters Mary had hidden.

Tom fand die Briefe, die Maria versteckt hatte.

It isn't known where the treasures were hidden.

Es ist nicht bekannt, wo die Schätze versteckt wurden.

The sun had hidden itself behind a mountain.

Die Sonne verschwand hinter dem Berg.

How can I develop my mind's hidden capabilities?

Wie kann ich mein verborgenes geistiges Potential entfalten?

The sun was hidden suddenly by dark clouds.

Plötzlich verdeckten dunkle Wolken die Sonne.

Tom knew what was hidden in the cave.

Tom wusste, was in der Höhle versteckt war.

There's a secret song hidden on this album.

Auf diesem Album ist ein geheimes Lied versteckt.

What do you have hidden behind your back?

Was versteckst du da hinter deinem Rücken?

Mary's house lay hidden in a small wood.

Marias Haus lag versteckt in einem kleinen Wäldchen.

I think that Mary has some hidden superpowers.

Ich glaube, Maria verfügt über geheime Superkräfte.

The swimming pool is hidden under the floor.

Das Schwimmbecken ist unter dem Boden versteckt.

Tom found the letters that Mary had hidden.

Tom fand die Briefe, die Maria versteckt hatte.

He could not find what I had hidden.

Er konnte nicht finden, was ich versteckt hatte.

The calls of hidden animals communicating in the dark.

Die Rufe verborgener Tiere, die im Dunkeln kommunizieren.

These scissors have to be hidden from the men.

Diese Scheren muss man vor den Männern verstecken.

The valley was hidden from view in the mist.

Das Tal war wegen des Nebels nicht zu sehen.

Where the treasure is hidden is still a mystery.

Wo der Schatz verborgen ist, bleibt ein Geheimnis.

I'll never tell anyone where I've hidden the treasure.

Ich werde niemandem je verraten, wo ich den Schatz versteckt habe.

Show me what you have hidden behind your back.

- Zeige mir, was du da hinter deinem Rücken versteckst!
- Zeigen Sie mir, was Sie da hinter Ihrem Rücken verstecken!

I love reading the messages hidden inside fortune cookies.

Ich lese zu gerne in Glückskeksen versteckte Botschaften.

We decided to lie hidden for a few days.

Wir beschlossen, uns zwei oder drei Tage versteckt zu halten.

Tom finally figured out where the treasure was hidden.

Schließlich fand Tom heraus, wo der Schatz versteckt war.

Tom keeps a spare key hidden in his garden.

Tom hat einen Ersatzschlüssel in seinem Garten versteckt.

There's an old road hidden deep in the southern woodlands,

Im südlichen Waldgebiet liegt eine alte Feldstraße.

hidden secrets of this building are revealed one by one

verborgene Geheimnisse dieses Gebäudes werden einzeln enthüllt

The traffic flow will later flow through here, deeply hidden.

Tief verborgen wird später der Verkehrsstrom hier durchfließen.

What hardly anyone knows: historical treasures are hidden beneath it.

Was kaum einer weiß: Unter ihr sind historische Schätze verborgen.

You also must be very prudent, to keep that hidden.

- Du musst auch immer sehr vorsichtig sein, um es verborgen zu halten.
- Sie müssen auch immer sehr vorsichtig sein, um es verborgen zu halten.

She has to keep her powers hidden from her family.

Sie muss ihre Fähigkeiten vor ihrer Familie verborgen halten.

How much malice is hidden in your supposedly innocent eyes?

Wie viel Bosheit ist in deinen angeblich unschuldigen Augen verborgen?

- Mary's face was almost completely hidden by a broad-brimmed hat.
- Mary's face was almost completely hidden by a hat with a wide brim.

Ein Hut mit breitem Rand verbarg Marias Gesicht fast vollständig.

The answer to this question is hidden millions of years ago.

Die Antwort auf diese Frage ist vor Millionen von Jahren verborgen.

The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.

Es wird angenommen, dass der Schatz irgendwo im Berg vergraben liegt.

Tom pried up the floorboards looking for the hidden gold coins.

Tom stemmte die Bodendielen hoch und suchte nach den versteckten Goldmünzen.

A chocolate is hidden behind each door of this Advent calendar.

Hinter jedem Türchen dieses Adventskalenders verbirgt sich ein Stückchen Schokolade.

- All over the garden, nests containing colourful Easter eggs were hidden.
- Nests with colourful Easter eggs had been hidden all across the garden.
- Nests with colourful Easter eggs were hidden all over the garden.
- Nests with colourful Easter eggs were stashed all over the garden.
- Nests containing colourful Easter eggs had been hidden throughout the garden.

Überall im Garten waren Nester mit bunten Ostereiern versteckt.

They have scoured the whole desert in search of the hidden treasure.

- Sie haben die ganze Wüste gesäubert auf der Suche nach dem verborgenen Schatz.
- Sie haben die ganze Wüste auf der Suche nach dem versteckten Schatz durchkämmt.

Underwear is not meant to be hidden, but rather to be shown.

Unterwäsche ist nicht zum Verstecken, sondern zum Zeigen da.

I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.

Liszts „Dritter vergessener Walzer“ ist, finde ich, ein heimliches Meisterwerk.

Tom asked Mary to tell him where she had hidden the diamonds.

Tom bat Mary ihm zu sagen, wo sie die Diamanten versteckt hatte.

Did you know there was a secret passage hidden behind the bookcase?

Wusstest du, dass sich hinter dem Bücherregal ein Geheimgang verbirgt?