Translation of "Fancy" in German

0.009 sec.

Examples of using "Fancy" in a sentence and their german translations:

Fancy a drink?

Etwas zu trinken?

Fancy seeing you here.

So was! Dich hier zu treffen!

Do you fancy anyone?

Hast du momentan jemanden, den du magst?

All those fancy Zillow metrics.

all diese Zillow-Metriken.

All the girls fancy him.

Alle Mädchen schwärmen für ihn.

I fancy we've met before.

Ich glaube, wir haben uns schon mal getroffen.

It was a fancy PDF.

Es war ein schickes PDF.

Do you need that fancy home?

Brauchst du dieses schicke Haus?

- I can't fancy going out in this weather.
- I cannot fancy going out in this weather.

Ich kann mir nicht vorstellen, bei diesem Wetter nach draußen zu gehen.

- Tom and Mary stayed at a fancy hotel.
- Tom and Mary stayed in a fancy hotel.

Tom und Maria logierten in einem Luxushotel.

Do you fancy it is all right?

- Glaubst du, es ist in Ordnung?
- Glauben Sie, es ist in Ordnung?
- Glaubt ihr, es ist in Ordnung?

The fancy restaurant has become a dive.

Das einstige Nobelrestaurant ist zu einer Kaschemme verkommen.

A dragon is a creature of fancy.

- Ein Drache ist ein Phantasietier.
- Drachen sind Fabeltiere.

Jane: These aren't the fancy suits, though.

Das sind nicht die schicken Anzüge.

I have a fancy for bitter things.

Ich habe eine Vorliebe für bittere Sachen.

- Fancy a drink?
- Want to drink something?

Möchten Sie etwas trinken?

Do you fancy going for a bike ride?

- Hast du Lust auf eine Fahrradtour?
- Habt ihr Lust auf eine Fahrradtour?
- Haben Sie Lust auf eine Fahrradtour?

The drawing was mounted in a fancy frame.

Das Bild war in einen verzierten Rahmen eingefasst.

I fancy I know this feeling of relief.

Ich bilde mir ein, dieses Gefühl der Erleichterung zu kennen.

Tom made a reservation at a fancy restaurant.

Tom hat einen Tisch in einem Nobelrestaurant reservieren lassen.

That make your product look cool and fancy,

das macht dein Produkt schau cool und schick aus,

So try to avoid putting images, graphics, fancy designs

Also versuche, das Putten zu vermeiden Bilder, Grafiken, ausgefallene Designs

- He has a great fancy for travelling.
- He loves traveling.

- Er reist liebend gern.
- Er verreist liebend gern.

I quite fancy that I’d like to become her husband.

Ich überlege, dass ich ihr Mann werden will.

- Do you fancy a walk on the beach in the moonlight?
- Do you fancy going for a walk on the beach in the moonlight?

Hast du Lust auf einen Strandpaziergang im Mondenschein?

- A dragon is a creature of fancy.
- Dragons are imaginary animals.

- Drachen sind imaginäre Tiere.
- Drachen sind Fabeltiere.

- He has a great fancy for travelling.
- He loves taking trips.

Er geht gern auf Reisen.

Do not fancy yourselves to be special, for you are not so.

Bildet euch nicht ein, ihr wärt etwas Besonderes, denn ihr seid es nicht.

Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.

Bob montierte das Bildnis in einen kunstvollen Rahmen, aber es war verkehrt herum.

- He has a great fancy for travelling.
- He really likes traveling a lot.

- Er mag das Reisen wirklich gerne.
- Er verreist wirklich gerne.

Tom and Mary went to a fancy restaurant to celebrate their wedding anniversary.

Tom und Maria gingen zur Feier ihres Hochzeitstages in ein nobles Restaurant.

- He has a great fancy for travelling.
- He loves traveling.
- He loves taking trips.

- Er reist sehr gern.
- Er geht gern auf Reisen.

- I don't fancy that idea.
- I don't like this idea.
- I don't like that idea.

Dieser Gedanke gefällt mir nicht.

- Do you fancy going to the cinema?
- Do you feel like going to the cinema?

Hast du Lust, ins Kino zu gehen?

- Look at that! You're smiling again!
- You're smiling again! Fancy that!
- See? You're smiling again!

Du lächelst ja wieder. Sieh mal an!

- I can't be bothered to go.
- I don't fancy going.
- I don't feel like going.

Ich habe keine Lust zu gehen.

- He took a great fancy to that house.
- He took a real liking to that house.

Er mochte das Haus sehr.

Yesterday I spent the night under the bridge, and today I drink champagne in a fancy restaurant.

Gestern habe ich die Nacht unter der Brücke verbracht, und heute trinke ich Champagner in einem schicken Restaurant.

- Would you like to play a game of Japanese chess?
- Would you fancy a game of Japanese chess?

- Hättest du Lust auf eine Partie japanisches Schach?
- Hättest du Lust auf eine Partie Shōgi?

I never for a moment imagined I'd be able to afford to live in such a fancy house.

Nicht einmal einen Augenblick lang hätte ich mir träumen lassen, dass ich es mir würde leisten können, in solch einem schicken Haus zu wohnen.

I fancy those arrows did not come from your quiver. Who told you how to answer so cleverly?

Jene Pfeile kamen, nehme ich an, nicht aus deinem Köcher. Wer hat dich so klug antworten gelehrt?

- Would you like to drink anything?
- Fancy a drink?
- Want to drink something?
- Do you want to drink something?

- Möchten Sie etwas trinken?
- Möchtet ihr etwas trinken?
- Willst du etwas trinken?
- Willst du was trinken?

- He has a great fancy for travelling.
- He loves traveling.
- He loves taking trips.
- He really likes traveling a lot.

Er geht gern auf Reisen.

So once again, we have a mix of fact and fancy in the story, and you just have to try to

Wir haben also wieder eine Mischung aus Fakten und Phantasie in der Geschichte, und Sie müssen nur versuchen,

This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?!

Sogar der Friedhof hat seine eigene Auftritt, und dort gibt es eine Seite "Neuigkeiten"! Kannst du dir Neuigkeiten vom Friedhof vorstellen?!

"Tom, do you fancy a game of chess?" "No, not any more today, Mary. I'm tired and I want to go to bed."

„Tom, hast du Lust auf eine Partie Schach?“ – „Nein, heute nicht mehr, Maria. Ich bin müde und will ins Bett.“

- I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.
- I never thought that they would like their teacher so much.

Ich hätte nie gedacht, dass sie ihren Lehrer so sehr mögen würden.

"I'd like to learn Japanese, but I don't fancy studying the script." "Then you should give up your plan to learn Japanese, here and now."

„Ich möchte gerne Japanisch lernen, aber ich habe keine Lust, mich mit der Schrift zu beschäftigen.“ – „Dann solltest du dein Vorhaben, Japanisch zu lernen, hier und jetzt aufgeben.“

- I imagine I know this feeling of relief.
- I believe I know this feeling of relief.
- I think I know this feeling of relief.
- I fancy I know this feeling of relief.

- Dieses Gefühl der Erleichterung bilde ich mir ein zu kennen.
- Ich bilde mir ein, dieses Gefühl der Erleichterung zu kennen.

- "What do you fancy today? Italian? Greek? Chinese?" "Potato soup. A new restaurant's opened in Einstein Street."
- "What do you feel like today? Italian? Greek? Chinese?" "Potato soup. A new restaurant's opened in Einstein Street."

„Worauf hast du heute Lust? Auf italienisch, griechisch, chinesisch?“ – „Auf Kartoffelsuppe. In der Einsteinstraße hat ein neues Restaurant aufgemacht.“

- "What are you drinking there?" "It's sort of like a health drink Mary has concocted from all kinds of natural ingredients. Tastes quite good. Do you want a cup?" "Er, nah, I'll leave it, thanks."
- "What's that you're drinking?" "It's like a health drink that Mary's concocted from all sorts of natural ingredients. Tastes quite good. Fancy a cup?" "Er, nah, I'll give it a miss, thanks."

„Was trinkst du denn da?“ – „Das ist so ein Gesundheitstrunk, den Maria aus allerlei Zutaten aus der Natur gebraut hat. Schmeckt ganz gut. Willst du auch eine Tasse?“ – „Ach ne, lass mal stecken!“