Translation of "Falls" in German

0.008 sec.

Examples of using "Falls" in a sentence and their german translations:

Night falls.

- Es wird dunkel.
- Es wird Nacht.
- Die Nacht beginnt.
- Es nachtet.

The temperature falls.

- Die Temperatur fällt.
- Die Temperatur sinkt.

Tom never falls.

Tom fällt nie hin.

If the region falls sick,

Wenn das Gebiet erkrankt,

Before night falls once again.

bevor erneut die Nacht hereinbricht.

So it falls on us

Also fällt es auf uns

He often falls in love.

Er verliebt sich oft.

My birthday falls on Sunday.

Mein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.

His birthday falls on Sunday.

Sein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.

In winter night falls early.

Im Winter kommt die Nacht früh.

Christmas falls on Sunday this year.

Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Sonntag.

Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.

Brutus ersticht Caesar, und Caesar fällt.

Tom sometimes falls asleep in class.

- Tom schläft manchmal während des Unterrichts ein.
- Tom schläft manchmal im Unterricht ein.

Come back home before night falls.

Komm nach Hause, bevor es Nacht wird.

The shadow falls upon the wall.

Der Schatten fällt an die Wand.

Tom often falls asleep during class.

- Tom schläft im Unterricht oft ein.
- Tom schläft während des Unterrichts oft ein.

Tom falls for it every time.

Darauf fällt Tom jedesmal herein.

The child falls asleep while eating.

Das Kind schläft beim Essen ein.

It falls under the rubric of art.

Es fällt unter die Rubrik Kunst.

A set light falls on Neil Armstrong

Neil Armstrong wird beleuchtet

The next holiday falls on a Sunday.

Der nächste Feiertag fällt auf einen Sonntag.

My birthday falls on Friday this year.

Mein Geburtstag fällt dieses Jahr auf einen Freitag.

Tom falls asleep every night watching TV.

Tom schläft jeden Abend beim Fernsehen ein.

If that falls below a certain value

Hat das einen bestimmten Wert unterschritten,

- The temperature falls.
- The temperature is falling.

Die Temperatur fällt.

Comcast technician falls asleep on my couch.

Comcast Techniker fällt schlaf auf meiner Couch.

- The night falls fast in winter.
- In winter, night falls quickly.
- In winter it gets dark early.

- Im Winter wird es früh dunkel.
- Im Winter kommt die Nacht früh.

falls nötig, auch mal eine Zahnbürste oder Kondome.

falls nötig, auch mal eine Zahnbürste oder Kondome.

As a rule, hail falls in the summer.

Es hagelt in der Regel im Sommer.

The falls are some distance below the bridge.

Die Wasserfälle befinden sich ein Stück weit unterhalb der Brücke.

My father often falls asleep while watching TV.

- Mein Vater schläft oft beim Fernsehen ein.
- Mein Vater schläft oft vor dem Fernseher ein.

My father's birthday falls on Sunday this year.

- Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.
- Der Geburtstag meines Vaters fällt in diesem Jahr auf einen Sonntag.

This year, Valentine's Day falls on a Sunday.

In diesem Jahr fällt der Valentinstag auf einen Sonntag.

Are the Niagara Falls far from your town?

Sind die Niagara-Fälle weit von deiner Stadt entfernt?

In times of war, the law falls silent.

Denn unter den Waffen schweigen die Gesetze.

This year, Valentine's Day falls on a Thursday.

In diesem Jahr fällt der Valentinstag auf einen Donnerstag.

When she falls in love, she looks depressed.

Wenn sie sich verliebt, sieht sie betrübt aus.

Tom almost always falls asleep while watching TV.

Tom schläft fast immer beim Fernsehen ein.

That disproportionately falls on vulnerable people, people of color.

das überproportional schutzlose, farbige Menschen benachteiligt.

The accent of "guitar" falls on the second syllable.

Die Betonung von "guitar" fällt auf die zweite Silbe.

In Esperanto a stress falls on the penultimate syllable.

In Esperanto betont man die vorletzte Silbe.

- The shrimp that falls asleep is carried away by the current.
- The shrimp that falls asleep is swept away by the current.

- Wer rastet, der rostet.
- Und schläft die Garnele ein, so trägt die Strömung sie fort.

Yes, the reasoning falls a little short of the mark.

Ja, die Argumentation greift ja ein bisschen zu kurz.

The decades that followed showed why the definition falls short.

Die folgenden Jahre zeigten die Schwachstellen der Definition.

Even night falls on the longest day of the year.

Auch für den längsten Tag kommt einmal der Abend.

When we sleep, our body temperature falls by several degrees.

Wenn wir schlafen, sinkt die Körpertemperatur um einige Grade.

The rain falls on the just and the unjust alike.

Die Sonne scheint über Gerechte und Ungerechte.

The imbecile falls on his back and peels his nose.

Der Tolpatsch fällt auf den Rücken und schlägt sich die Nase auf.

Everybody falls in love at least once in their lives.

Jeder verliebt sich im Leben mindestens einmal.

Tom falls asleep as soon as he gets into bed.

Tom schläft ein, sobald er ins Bett geht.

In Esperanto, the accent always falls on the penultimate vowel.

Im Esperanto liegt die Betonung immer auf dem vorletzten Vokal.

My father often falls asleep in front of the TV.

Mein Vater schläft oft vor dem Fernseher ein.

Very good how do you say? A burden falls on you.

Sehr gut, wie sagt man? Es fällt eine Last von einem.

So that she never falls victim to a hacker attack again,

Damit sie aber nie wieder Opfer einer Hackerattacke wird,

My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.

Mein Einkommen liegt fünfhundert Pfund unter meinen Ausgaben.

- Come home before it gets dark.
- Come back home before night falls.

Komm nach Hause, bevor es dunkel wird.

- The night falls fast in winter.
- In the winter, days are shorter.

Im Winter wird es früh dunkel.

- In the winter, it gets dark early.
- In winter night falls early.

Im Winter kommt die Nacht früh.

- The night falls fast in winter.
- It gets dark early in winter.

Im Winter wird es früh dunkel.

I do not believe in a fate that falls on men however they act; but I believe in a fate that falls on them unless they act.

Ich glaube nicht an ein Schicksal, das einem Menschen zuteil wird, was immer er auch tut. Aber ich glaube an ein Schicksal, das ihm zuteil wird, wenn er nichts tut.

Once night falls, the seals should have a better chance of sneaking past.

Mit Einbruch der Nacht sollten sich die Seebären leichter vorbeistehlen können.

The way to bring those people into society falls on us, their friends.

Der Weg, diese Menschen in die Gesellschaft zu bringen, liegt bei uns, ihren Freunden.

While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.

Im Schlaf nehmen die Körperfunktionen ab und die Körpertemperatur sinkt.

When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday.

Wenn ein Feiertag auf einen Sonntag fällt, haben wir am Montag frei.