Examples of using "Stick" in a sentence and their french translations:
Continuez à le faire.
Tiens le coup.
Je resterai dans les environs.
On doit rester ensemble et s'entraider.
- Tirez la langue, s'il vous plait.
- Tire la langue, s'il te plait.
- Chacun son métier, les vaches seront bien gardées.
- Mêlez-vous de vos pantoufles.
- Mêle-toi de ce qui te regarde !
- Soyez plutôt maçon, si c'est votre talent.
Avec un bâton.
- Montrez-moi votre langue.
- Tire la langue !
J'ai les oreilles décollées.
Ce ruban ne colle pas.
On doit rester ensemble et s'entraider.
Notre détecteur d'injustice se braque.
On le plante dans le sol.
Nous devrions tous rester rassemblés.
Nous cuisinons avec un bâton.
Restons-en au plan.
Cordonnier, à ton ouvrage.
Le chien reniflait un bâton.
Je cherche un bâton.
Je m'en tiens au sujet.
Tire la langue, s'il te plait.
Mets-le-toi dans le cul.
J'ai les incisives saillantes.
ils ne vont pas rester.
Il suffit de le plier,
Cela ne s'y tient tout simplement pas.
Nous devrions nous en tenir à notre plan.
- Remue la peinture avec un bâton !
- Remuez la peinture avec un bâton !
Quelque chose fait adhérer la porte.
Enfonce-toi un bâton dans le cul.
Pour revenir à notre métaphore,
- Je pense que nous devrions rester ensemble.
- Je pense que nous devrions rester solidaires.
Enfonce ton doigt dans ta gorge !
Le chien reniflait un bâton.
- Vous devez suivre votre régime.
- Tu dois suivre ton régime.
Colle un timbre sur l'enveloppe.
Il me faut m'en tenir à l'horaire.
Donc, ils ne font que continuer.
rester avec votre entreprise, non?
ils ne vont pas rester,
et s’ils ne restent pas dans les parages,
un bâton avec un tel bâton serait un petit, quelqu'un appelé acier
Mon grand-père ne peut pas marcher sans canne.
- Ne fourre pas le nez dans un vase étranger.
- Occupe-toi de ton métier et ne te mêle pas d'un autre.
- Ne mets pas le nez dans un récipient étranger.
- Mêle-toi de ce qui te regarde.
Il marchait un bâton à la main.
Je veux dire, regardez mes figurines.
Or, les dessins peuvent nous aider à retenir les mots.
Il a réussi. Mais mieux vaut ne pas s'attarder.
Au moins maintenant, nous devrions rester ensemble.
"Nous voulons en fait nous en tenir".
Elle ne tiendra pas sa parole.
Ils s'accrochent dans tous les domaines à leurs vieilles coutumes.
Il frappa le chien avec un bâton.
Soyez plutôt maçon, si c'est votre talent.
Veuillez coller cette étiquette sur vos bagages.
Est-ce que tu veux que je reste dans les parages ?
- La photographie est sur la clé USB.
- La photo est sur la clé USB.
Les vêtements mouillés collent à la peau.
J'ai tué le rat avec un bâton.
Peut-on en rester aux faits, s'il vous plaît ?
- Vous ne passez pas inaperçu !
- Vous ne passez pas inaperçue !
- Tu ne passes pas inaperçu !
- Tu ne passes pas inaperçue !
Il ne peut pas se tenir à quoi que ce soit trop longtemps.
Le chien peut ramener un bâtonnet.
- Tenez-vous en aux vestes qui ne sont pas trop voyantes.
- Tiens-toi en aux vestes qui ne sont pas trop voyantes.
- Contentez-vous des vestes qui ne sont pas trop voyantes.
- Contente-toi des vestes qui ne sont pas trop voyantes.
L'ombre du bâton est visible.
- Tom a tué le rat avec un bâton.
- Tom a tué le rat avec son bâton.
de la grammaire.
Imaginez que l'hippocampe est une clé USB