Translation of "Starting" in French

0.009 sec.

Examples of using "Starting" in a sentence and their french translations:

- The movie's starting.
- The film's starting.

Le film commence.

It's starting now.

Ça commence.

We're just starting.

Nous ne faisons que commencer.

- It's starting to cool off.
- It's starting to get cold.

Il commence à faire froid.

And it's already starting.

Ça a déjà démarré.

Are we starting soon?

On commence bientôt ?

I'm starting with beer.

Je suis en train de commencer avec la bière.

It's starting to snow.

- Il se met à neiger.
- Il commence à neiger.

I'm starting to bleed.

Je commençai à saigner.

I'm starting at noon.

Je commence à midi.

- Next year, we'll be starting college.
- We'll be starting college next year.

L'année prochaine, la vie d'étudiant commence pour nous.

I’m on the starting grid

Je suis sur la grille de départ

All starting with one conversation.

Et tout a commencé par une conversation.

Unfortunately, starting in the 1980s,

Malheureusement, depuis les années 80,

starting to do additional work

commencer à faire du travail supplémentaire

Steve Jobs starting from scratch

Steve Jobs part de zéro

Recently, we starting digital banking.

Nous avons récemment lancé une banque numérique.

It's really starting to pour.

Ça commence vraiment à couler.

Market economic starting behavior individual.

économique de marché en partant des comportements individuels.

Besides, it's starting to rain.

À part cela, il commence à pleuvoir.

I'm starting to get old!

Je commence à vieillir !

I'm starting to enjoy it.

Je commence à trouver cela plaisant.

I'm starting to dislike her.

Je commence à la trouver antipathique.

Starting is half the task.

Commencer, c'est déjà la moitié de la tâche.

I'm starting to feel desperate.

- Je commence à me sentir désespéré.
- Je commence à me sentir désespérée.

He's starting to feel desperate.

Il commence à se sentir désespéré.

She's starting to feel desperate.

Elle commence à se sentir désespérée.

You're starting to annoy me.

- Tu commences à m'ennuyer.
- Vous commencez à m'ennuyer.

I'm starting to learn German.

Je commence à apprendre l'allemand.

She's starting to annoy me.

Elle commence à m'agacer !

I'm starting to like you.

Je me mets à t'apprécier.

I'm on the starting blocks.

Je suis sur les plots de départ.

People are starting to talk.

Les gens commencent à parler.

The engine's starting to overheat.

Le moteur commence à surchauffer.

Classes are starting again soon.

Les cours reprennent bientôt.

It's starting to cool off.

Ça commence à se refroidir.

It's starting to rain again.

Il recommence à pleuvoir.

You're starting to scare me.

- Tu commences à me faire peur.
- Vous commencez à me faire peur.

You're starting to bore me.

- Tu commences à m'ennuyer.
- Vous commencez à me lasser.

I'm starting to believe that.

Je commence à le croire.

We are starting to eat.

On commence à manger.

I am starting this evening.

Je commence dès ce soir.

You're starting your hero's journey.

vous entamez votre voyage de héros.

I'm starting to get bored.

Je commence à m'ennuyer.

You're starting to bother me.

Tu commences à m'énerver.

This is the starting point.

C'est le point de départ.

I'm starting to go bald.

Je commence à perdre mes cheveux.

I'm starting a new life.

Je commence une nouvelle vie.

We're starting a new life.

Nous commençons une nouvelle vie.

When I was starting off.

quand je commençais.

- You're starting to piss me off.
- You're starting to get on my tits.

Tu commences à me courir.

Are starting to incorporate casual sex

commencent à intégrer le sexe ponctuel

Before starting their fire service training:

avant de débuter leur formation pompiers :

You're starting to warm up now.

Tu commences à t'échauffer maintenant.

Bad weather prevented us from starting.

Le mauvais temps nous a empêchés de partir.

The virus is starting to mutate.

Le virus commence à muter.

It's starting to grow on us.

- Nous commençons à y être sensibilisés.
- Nous commençons à y être sensibilisées.

- The movie starts.
- The movie's starting.

Le film commence.

I'm starting to miss my girlfriend.

Je commence à me languir de ma petite amie.

The daffodils are starting to wilt.

Les jonquilles commencent à faner.

Things are starting to take shape.

Les choses commencent à prendre forme.

I'm starting to feel better already.

Je commence à me sentir déjà mieux.

I'm really starting to get worried.

Je commence vraiment à m'inquiéter.

I was starting to lose hope.

Je commençais à désespérer.

Are you starting to get tired?

- Commencez-vous à être fatigué ?
- Commencez-vous à être fatiguée ?
- Commencez-vous à être fatigués ?