Translation of "Row" in French

0.014 sec.

Examples of using "Row" in a sentence and their french translations:

Everybody row in concert!

Tout le monde rame de concert !

I'm on death row.

Je suis dans le couloir de la mort.

She is on death row.

Elle est dans le couloir de la mort.

Tom is on death row.

Tom est dans le couloir de la mort.

The trees were in a row.

Les arbres se tenaient sur une ligne.

I was in the front row, listening -

J'étais au premier rang, j'écoutais -

He pushes his men to row faster.

Il pousse ses hommes à ramer plus vite.

That's the front row and back here.

C'est la première rangée et ici.

Yes! I won twice in a row!

Ouais ! J’ai gagné deux fois de suite !

It rained five days in a row.

Il a plu cinq jours de suite.

We've lost three games in a row.

Nous avons perdu trois jeux dans un rang.

Again, it's the third year in a row.

Encore une fois, c'est la troisième année consécutive.

Did we have a row? Once or so.

Avons-nous eu une dispute? Une ou deux fois.

I have a few tickets in row 15.

J'ai quelques entrées pour la rangée 15.

I saw Tom sitting in the third row.

J'ai vu Tom assis au troisième rang.

It rained for three days in a row.

Il a plu trois jours d'affilée.

"Where are you sitting?" "On the fifth row."

« Où es-tu assis ? » « Au cinquième rang. »

How about we use the fourth row, four people.

utilisons la quatrième rangée, quatre personnes.

Now, for the third dry summer in a row,

Aujourd'hui, pour le troisième été sec consécutif, de

Or several die, for several years in a row,

ou plusieurs meurent, pendant plusieurs années consécutives,

Not strong enough to irrigate several in a row.

pas assez forte pour irriguer plusieurs à la suite.

I think we've never had a row, have we?

Je pense que nous n'avons jamais eu de dispute, n'est-ce pas?

I noticed that she sat in the front row.

J'ai remarqué qu'elle était assise au premier rang.

The student missed class three times in a row.

- Cet élève a séché le cours trois fois de suite.
- Cet élève a séché le cours trois fois d'affilée.
- L'étudiant a manqué le cours trois fois d'affilée.

Tom always wants to sit in the front row.

Tom veut toujours s'asseoir au premier rang.

The student skipped class three times in a row.

- Cet élève a séché le cours trois fois de suite.
- Cet élève a séché le cours trois fois d'affilée.
- Cet élève a brossé le cours trois fois de suite.

Tom has been on death row for three years.

Thomas a été dans le couloir de la mort pendant trois ans.

The Norwegian Alexander Kristoff wins four times in a row.

Le Norvégien Alexander Kristoff gagne quatre fois de suite.

She put her CDs in a row on the shelf.

Elle plaça ses CD dans une rangée sur l'étagère.

The charge for a front row seat is 5 dollars.

Le prix d'un siège au premier rang est de cinq dollars.

I had the honor to sit in the first row.

J'ai eu l'honneur de m'asseoir au premier rang.

Tom sits in the front row for a better view.

Tom s'assied au premier rang pour mieux voir.

Our team has now lost three games in a row.

Notre équipe a désormais perdu trois parties d'affilée.

The trees stand in a row, usually at the same distance,

Les arbres sont alignés, généralement à la même distance,

A beautiful woman was seated one row in front of me.

Une belle femme était assise une rangée devant moi.

A mirror is better than an entire row of ancestral portraits.

Un miroir est mieux que toute une série de portraits d'ancêtres.

Many inmates on death row say they don't want to die.

De nombreux prisonniers, dans le couloir de la mort, disent qu'ils ne veulent pas mourir.

If you want to have a row, have it with me.

- Si tu veux avoir une dispute, aie-la avec moi.
- Si tu veux avoir une rangée, aie-la avec moi.

For the second night in a row, on a project about Cambodia

pour la deuxième soirée consécutive, sur un projet du Cambodge

I've been so lucky. I won it four times in a row.

J'ai eu tellement de chance. Je l'ai gagné quatre fois de suite.

- It rained five successive days.
- It rained five days in a row.

- Il a plu cinq jours consécutifs.
- Il a plu cinq jours d'affilée.
- Il plut cinq jours de suite.

See to it that all the items are arranged in a row.

Veillez bien à ce que les articles soient alignés.

Tom is one of the more than 3,000 inmates on death row.

Thomas est l'un des plus de trois mille détenus dans le couloir de la mort.

Then, I can go back and forth hundreds of times in a row.

Et puis j'enchaîne des centaines d'allers-retours.

He works 7 days in a row, then he has three days off.

Il travaille 7 jours d'affilée, puis il a trois jours de congé.

I have to say again, it was the third year in a row.

Encore une fois, il faut dire que c'était la troisième année consécutive.

Only a few meters away the first rebuilt row of half-timbered houses.

La première rangée reconstruite de maisons à colombages n'est qu'à quelques mètres.

I've staked out places for us in the front row of the auditorium.

- J'ai réservé pour nous des places assises au premier rang de l'auditorium.
- C'est pour nous que j'ai réservé des places assises au premier rang de l'auditorium.

They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.

Ils ont perdu 10 matchs d'affilée depuis la fin de leur série de victoires.

Modern DNA analysis has exonerated many people on death row in the US.

Les analyses d'ADN modernes ont disculpé de nombreuses personnes dans le couloir de la mort aux USA.

For example, you got a headache for three days in a row, and, boom!

Par exemple, vous avez mal au crâne pendant trois jours de suite, et boum !

When Davout got into a row with Marshal  Murat, whom he regarded as incompetent,  

Quand Davout se mit en querelle avec le maréchal Murat, qu'il considérait comme incompétent,

"Color the shape that is the same as the first shape in each row."

"Coloriez la forme qui est la même que la première forme dans chaque colonne."

This was a bad week. My train was late two days in a row.

Ça a été une mauvaise semaine. Mon train est arrivé en retard deux fois de suite.

There is no difference between this row of clothes and the one next to it.

Ces vêtements-ci et la rangée de vêtements à côté n'ont rien de différent.

This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.

Cette semaine, j'ai regardé des films de courses-poursuites étrangers avec des sous-titres pendant trois jours d'affilée.

- They have won for the third year in a row.
- They have won for the third year in succession.
- They won for the third year in a row.
- They won for the third year in succession.

Ils ont gagné pour la troisième année consécutive.

We'd put seven tiles in a row, then roll the ball and try to knock it down

nous mettions sept tuiles d'affilée, puis roulions la balle et essayions de la faire tomber

Mike entered the fore of the plane, but his seat was located in the final row at the aft of the plane.

Mike est entré à l'avant de l'avion, mais son siège était situé dans la dernière rangée à l'arrière de l'avion.

"Behold / Charybdis!" cries Anchises, "'tis the shore, / the dreaded rocks that Helenus foretold. / Row, comrades, for dear life, and let the oars catch hold."

" Les voilà, dit Anchise ; oui, Troyens, les voilà, / ces gouffres de Carybde, et ces rocs de Scylla ! / Aux rames, mes amis ! fuyons ces bords horribles / qu'annonçaient d'Hélénus les oracles terribles ! "

No sail, but wandering on the shore he sees / three stags, and, grazing up the vale at ease, / the whole herd troops behind them in a row.

Rien ne paraît. Soudain s'offrent à ses regards / trois cerfs au front superbe, errant dans la campagne ; / un jeune et long troupeau de loin les accompagne.

We furl the sails, and shoreward row amain. / Eastward the harbour arches, scarce descried. / Two jutting rocks, by billows lashed in vain, / stretch out their arms the narrow mouth to hide. / Far back the temple stands, and seems to shun the tide.

On abaisse la voile, on s'approche du bord, / et le bec des vaisseaux est tourné vers le port. / Creusée à l'orient son enceinte profonde / contre les vents fougueux et les assauts de l'onde / est recourbée en arc, où le flot mugissant / sans cesse vient briser son courroux impuissant. / À l'abri des rochers son eau calme repose ; / des remparts naturels qu'à la vague il oppose / les fronts montent dans l'air comme une double tour ; / leurs bras d'un double mur en ferment le contour ; et le temple, que l'œil croyait voir sur la plage, / recule à notre approche, et s'enfuit du rivage.

In the starting position of the game, White has the rooks in a1 and h1, the knights in b1 and g1, the bishops in c1 and f1, the queen in d1, and the king in e1. Its eight pawns occupy the second row of the board, from a2 to h2.

En position de départ du match, les blancs ont les tours en a1 et h1, les cavaliers en b1 et g1, les fous en c1 et f1, la dame en d1 et le roi en e1. Ses huit pions occupent la deuxième rangée du plateau, de a2 à h2.

In the starting position of the game, black has the rooks on a8 and h8, the knights on b8 and g8, the bishops on c8 and f8, the queen on d8 and the king on e8. Its eight pawns occupy the seventh row of the board, from a7 to h7.

En position de départ du jeu, les noirs ont les tours sur a8 et h8, les cavaliers sur b8 et g8, les fous sur c8 et f8, la dame sur d8 et le roi sur e8. Ses huit pions occupent la septième rangée du plateau, de a7 à h7.