Translation of "Reinhardswald" in French

0.003 sec.

Examples of using "Reinhardswald" in a sentence and their french translations:

Irgendwo mitten im Reinhardswald.

irgendwo mitten im Reinhardswald.

The special thing about Reinhardswald.

la particularité de Reinhardswald.

, then all his possessions, today's Reinhardswald.

en jouant aux dés , puis tous ses biens, l'actuel Reinhardswald.

The Bavarian Forest and the Reinhardswald.

la forêt bavaroise et le Reinhardswald.

He found this in the Reinhardswald.

Il a trouvé ça dans le Reinhardswald.

The most distinctive trees in the Reinhardswald.

les arbres les plus caractéristiques du Reinhardswald.

Ist er ein beliebtes Ausflugsziel im Reinhardswald.

ist er ein beliebtes Ausflugsziel im Reinhardswald.

Vom Reinhardswald bis zum Auenland am Altrhein.

vom Reinhardswald bis zum Auenland am Altrhein.

From the Reinhardswald in the north of Hesse

Du Reinhardswald au nord de la Hesse

We are out and about in the Reinhardswald.

Nous sommes dans le Reinhardswald.

The Reinhardswald is about 23,000 hectares in size.

Le Reinhardswald a une superficie d'environ 23 000 hectares.

Sie gehören zu den großen Raritäten im Reinhardswald.

Sie gehören zu den großen Raritäten im Reinhardswald.

Including the picture-book oak from the Reinhardswald.

y compris le chêne livre d'images du Reinhardswald.

The name Reinhardswald is said to have been derived

Le nom Reinhardswald serait dérivé

A treasure of the Reinhardswald is the forest itself,

Un trésor du Reinhardswald est la forêt elle-même,

At Beberbeck in the Reinhardswald you can still find the rest

À Beberbeck dans le Reinhardswald, vous pouvez toujours trouver le reste

His name is said to be of great importance for the Reinhardswald.

On dit que son nom est d'une grande importance pour le Reinhardswald.

So it's no wonder that he knows every route in the Reinhardswald.

Il n'est donc pas étonnant qu'il connaisse tous les itinéraires du Reinhardswald.

All over the Reinhardswald with the year 1748 still bear witness to the old agreements.

témoignent encore des anciens accords en 1748. Tout le monde