Translation of "Mysteries" in French

0.005 sec.

Examples of using "Mysteries" in a sentence and their french translations:

I like mysteries.

J'aime les mystères.

I like reading mysteries.

J'aime lire des romans policiers.

Nature is full of mysteries.

La nature est pleine de mystères.

Life is full of mysteries.

La vie est pleine de mystères.

There are many mysteries in life.

Il y a de nombreux mystères dans la vie.

One of the biggest mysteries in evolutionary biology

L'un des plus grands mystères de la biologie de l'évolution,

He has a morbid fondness for murder mysteries.

Elle a une prédilection inhabituelle pour les romans policiers.

Mysteries abound where most we seek for answers.

Les mystères abondent là où nous cherchons le plus de réponses.

- Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
- Who is able to reveal the mysteries of the sea?

Qui découvrira jamais les mystères de l'océan ?

He was interested in the mysteries of the Orient.

Il était intéressé par les mystères de l'Orient.

This is one of the greatest mysteries in astrophysics.

C'est l'un des plus grands mystères de l'astrophysique.

- I like reading mysteries.
- I like reading mystery novels.

J'aime lire des romans policiers.

- Space is full of mystery.
- Space is full of mysteries.

L'espace est empli de mystères.

- Nature is full of mystery.
- Life is full of mysteries.

- La vie est pleine de mystères.
- La nature est pleine de mystère.
- La nature regorge de mystère.

- Life is full of mysteries.
- Life is full of secrets.

- La vie est emplie de mystères.
- La vie est pleine de mystères.

This is one of the great mysteries of the ancient world,

C'est l'un des plus grands mystères du monde antique,

This is one of the greatest mysteries in all of science.

C'est l'un des plus grands mystères de toute la science.

Chess can make anyone who wishes to unravel its mysteries happy.

Les échecs peuvent rendre heureux quiconque souhaite percer ses mystères.

When we remember we are all mad, the mysteries disappear and life stands explained.

Lorsque nous nous souvenons que nous sommes tous dingues, les mystères disparaissent et la vie se trouve expliquée.

Tom's uncle can only comprehend a quarter of a tenth of all these mysteries.

L'oncle de Tom ne comprenait que le quart du dixième de tous ces mystères.

When we remember that we are all mad, the mysteries disappear and life stands explained.

- Quand nous nous souvenons que nous sommes tous fous, les mystères disparaissent et la vie est expliquée.
- Quand on se souvient qu'on est tous fous, les mystères disparaissent et la vie s'explique.

It's able to clear out many of the mysteries about why and how math works.

qu'il peut éclaircir de nombreux mystères à propos de pourquoi et de comment les maths fonctionnent

One of the great mysteries of life is how a cat decides what to do next.

L'un des grands mystères de la vie est comment un chat décide de quoi faire maintenant.

Of all the mysteries of the stock exchange there is none so impenetrable as why there should be a buyer for everyone who seeks to sell.

De tous les mystères qui entourent la bourse, aucun n'est aussi insondable que celui de savoir pourquoi il devrait y avoir un acheteur pour tous ceux qui cherchent à vendre.