Translation of "Mixture" in French

0.011 sec.

Examples of using "Mixture" in a sentence and their french translations:

It's an explosive mixture.

C'est un mélange explosif.

It's a modern-morbid mixture:

C'est un mélange moderne et morbide:

The result: an extravagant mixture

Le résultat: un mélange extravagant

Have a mixture of both.

avoir un mélange des deux.

A mixture of old and new.

un mélange d'ancien et de nouveau.

Air is a mixture of gases.

L'air est un mélange de gaz.

The necessary bacteria get into the mixture

Les bactéries nécessaires pénètrent dans le mélange

Air is a mixture of several gases.

L'air est un mélange de plusieurs gaz.

Air is a mixture of various gases.

L'air est un mélange de différents gaz.

The mixture of these substances is dangerous.

Le mélange de ces substances est dangereux.

Pungent fumes arose from the chemical mixture.

D'âcres vapeurs émanaient de la composition chimique.

- Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
- Every opinion is a mixture of truth and error.

Toute opinion est un mélange de vérité et d'erreur.

I find exactly this mixture the right decision.

Je trouve exactement ce mélange la bonne décision.

Contain a mixture of their parents' genetic makeup.

contiennent un mélange de la constitution génétique de leurs parents.

Mixture of the three primary colors creates black.

Le mélange des trois couleurs primaires donne du noir.

I would like a bottle of cough mixture.

Je voudrais une bouteille de sirop pour la toux.

It's a mixture of culture, language, and religion.

C'est un mélange de culture, langue, et religion.

- Air is a mixture of gases that we cannot see.
- Air is a mixture of gases that we can't see.

L'air est un mélange de gaz que nous ne pouvons pas voir.

- How many moles of the compound are in this mixture?
- How many moles of the compound does this mixture contain?

Combien de moles du composé chimique sont dans ce mélange ?

Are sprayed with a mixture of snow and ice.

sont pulvérisés avec un mélange de neige et de glace.

Every opinion is a mixture of truth and mistakes.

Toute opinion est un mélange de vérité et d'erreur.

She was feeling a mixture of anxiety and happiness.

Elle éprouvait un mélange d'angoisse et de bonheur.

I think it's good that this mixture has been chosen.

je pense que c'est bien que ce mélange ait été choisi.

Air is a mixture of gases that we cannot see.

L'air est un mélange de gaz que nous ne pouvons pas voir.

Stir the mixture until it foams, then set it aside.

Remuez le mélange jusqu'à ce qu'il mousse puis mettez-le de côté.

My mother tongue is Klingoranto, a mixture of Klingon and Esperanto.

Ma langue natale est le klingoranto, un mélange de klingon et d'esperanto.

Mix the eggs with the sugar until the mixture whitens. Next, add the orange blossom and 40 g of milk.

Mélanger les œufs avec le sucre, jusqu'à ce que le mélange blanchisse. Ajouter ensuite la fleur d'oranger et 40 g de lait.

By agreeing to integrate the "Tamazight language" into its educational system, the perfidious and calculating Algerian state wants to annihilate the Kabyle language by creating a diglossia which will in turn create serious learning problems and cross-comprehension issues. Because this "Tamazight language" is full of neologisms, in addition to being an absurd mixture of several Berber languages, that often have no meaning and has no connection with the sociolinguistic reality for all Berbers. In the end, they all lose out.

En acceptant d'intégrer la « langue tamazight » dans son système éducatif, l'État algérien, perfide et calculateur, veut anéantir la langue kabyle en créant une diglossie qui, à son tour, créera de graves problèmes d'apprentissage et de compréhension croisée. Car cette « langue tamazight » est pleine de néologismes, en plus d'être un mélange absurde de plusieurs langues berbères, qui n'ont souvent aucun sens et n'ont aucun lien avec la réalité sociolinguistique de tous les Berbères. Au final, ils sont tous perdants.